Proč nejíte ten dort?
您 -什么 - 吃 这个-蛋- 呢 ?
您 为-- 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n-- -èi-h-m- b--c-ī-z-ège -àn-ā----?
n-- w------- b- c-- z---- d----- n--
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Proč nejíte ten dort?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Musím zhubnout.
我 必须 减--。
我 必- 减- 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
Wǒ b--ū-ji-nfé-.
W- b--- j-------
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Musím zhubnout.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
我 -能-吃 它(蛋----因------ -- 。
我 不- 吃 它----- 因- 我 必- 减- 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
Wǒ----éng-chī-t- -dà--āo)- yī------- --xū jiǎ-f--.
W- b----- c-- t- (-------- y----- w- b--- j-------
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Proč nepijete to pivo?
您 为---不-喝--酒-- ?
您 为-- 不 喝 啤- 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Ní---è-shé-- ----ē-pí-----e?
N-- w------- b- h- p---- n--
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Proč nepijete to pivo?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Musím ještě řídit.
我 还得-- --。
我 还- 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
W---á--dé -āi---.
W- h-- d- k------
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Musím ještě řídit.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
我 不能 喝---酒-, -- - -得--- --。
我 不- 喝------ 因- 我 还- 开- 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ---nén- -ē--zh--pí-iǔ-- -ī--èi-wǒ---i -é--ā-c-----.
W- b----- h- (--- p------ y----- w- h-- d- k----- n--
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Proč nepiješ tu kávu?
你---么-不---啡 --?
你 为-- 不 喝-- 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Nǐ -è--h--e ---h- ----i ne?
N- w------- b- h- k---- n--
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
Proč nepiješ tu kávu?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
Je studená.
它---了 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
T---iáng--.
T- l-------
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
Je studená.
它 凉 了 。
Tā liángle.
Nebudu ji pít, protože je studená.
我 不------啡),--- --凉 了-。
我 不 喝 它----- 因- 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ -ù--ē -ā -kā---)--yī-w-- -- li--gle.
W- b- h- t- (------- y----- t- l-------
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Nebudu ji pít, protože je studená.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Proč nepiješ ten čaj?
你-为-- 不 喝-这--- ?
你 为-- 不 喝 这- 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Nǐ w-is-----b--hē-zhè---- --?
N- w------- b- h- z-- c-- n--
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
Proč nepiješ ten čaj?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
Nemám cukr.
我-没- 糖-。
我 没- 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ-----ǒu-----.
W- m----- t----
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
Nemám cukr.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
我 -- 它-茶), 因- - -- 糖 。
我 不- 它---- 因- 我 没- 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Wǒ bù -ē-tā-----)- yīnw---w- m----u tá-g.
W- b- h- t- (----- y----- w- m----- t----
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Proč nejíte tu polévku?
您---- -喝 -汤---?
您 为-- 不- 这- 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-n-------me -ù h--z---tān----?
N-- w------- b- h- z-- t--- n--
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Proč nejíte tu polévku?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Neobjednal jsem si ji.
我 -有 --它-。
我 没- 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
Wǒ-m---ǒu--i-n t-.
W- m----- d--- t--
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Neobjednal jsem si ji.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
我 不喝--(----因为-我--- 点-它-。
我 不- 它---- 因- 我 没- 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ ----ē ---(-ān-)- yīn----wǒ m-iyǒu -iǎn t-.
W- b- h- t- (------ y----- w- m----- d--- t--
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Proč nejíte to maso?
您-为---不-- 这--呢-?
您 为-- 不 吃 这- 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
N-n-w-i-hé-- b----- z-è --u--e?
N-- w------- b- c-- z-- r-- n--
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Proč nejíte to maso?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Jsem vegetarián.
我 - -食--。
我 是 素-- 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ --ì-----í---ě.
W- s-- s---- z---
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
Jsem vegetarián.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
我--吃-它(-)- -- --是 -食- 。
我 不- 它---- 因- 我 是 素-- 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W--b- -h-----(--u)- y--wè- w---h----sh--z--.
W- b- c-- t- (----- y----- w- s-- s---- z---
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.