Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
ጉዞው---- ነ---ግ- በ-ም-አ---።
ጉ-- ቆ-- ነ-- ግ- በ-- አ----
ጉ-ው ቆ-ጆ ነ-ር ግ- በ-ም አ-ካ-።
------------------------
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
0
ማ-መሪያ--ስ
ማ---- ግ-
ማ-መ-ያ ግ-
--------
ማጣመሪያ ግስ
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
ማጣመሪያ ግስ
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
ባ-ሩ -ሰኣቱ-ቢ-ር-ም-----ጣ- -ልታ-።
ባ-- በ--- ቢ---- ግ- በ-- ሞ----
ባ-ሩ በ-ኣ- ቢ-ር-ም ግ- በ-ም ሞ-ታ-።
---------------------------
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
0
ጉዞው ቆንጆ--በር------- ----።
ጉ-- ቆ-- ነ-- ግ- በ-- አ----
ጉ-ው ቆ-ጆ ነ-ር ግ- በ-ም አ-ካ-።
------------------------
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
ሆ-- የሚ-ች---ረ -ን-ው--።
ሆ-- የ--- ነ-- ግ- ው- ።
ሆ-ሉ የ-መ- ነ-ረ ግ- ው- ።
--------------------
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
0
ጉዞው--ንጆ--በ- ግ--በጣም አድ-ሚ።
ጉ-- ቆ-- ነ-- ግ- በ-- አ----
ጉ-ው ቆ-ጆ ነ-ር ግ- በ-ም አ-ካ-።
------------------------
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
እ- -ውቶ-- -----ቡ--ይይ--።
እ- አ---- ወ-- ባ-- ይ----
እ- አ-ቶ-ስ ወ-ም ባ-ር ይ-ዛ-።
----------------------
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
0
ባቡሩ---ኣ----ርስም ግ----- -ልታል።
ባ-- በ--- ቢ---- ግ- በ-- ሞ----
ባ-ሩ በ-ኣ- ቢ-ር-ም ግ- በ-ም ሞ-ታ-።
---------------------------
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
እሱ ዛሬ---ት ወይም--- --- ----።
እ- ዛ- ም-- ወ-- ነ- ጠ-- ይ----
እ- ዛ- ም-ት ወ-ም ነ- ጠ-ት ይ-ጣ-።
--------------------------
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
0
ባቡሩ በሰኣቱ--ደር---ግን-በ-ም -ል-ል።
ባ-- በ--- ቢ---- ግ- በ-- ሞ----
ባ-ሩ በ-ኣ- ቢ-ር-ም ግ- በ-ም ሞ-ታ-።
---------------------------
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
እ- ከ-ኛ-ጋር --ም---ል----ጣል።
እ- ከ-- ጋ- ወ-- ሆ-- ይ-----
እ- ከ-ኛ ጋ- ወ-ም ሆ-ል ይ-መ-ል-
------------------------
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
0
ሆ-ሉ--ሚ---ነ-ረ -ን----።
ሆ-- የ--- ነ-- ግ- ው- ።
ሆ-ሉ የ-መ- ነ-ረ ግ- ው- ።
--------------------
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
እ-ደ ----ዝኛው ሁ- እ---ኛም -ና-ራለ-።
እ-- እ------ ሁ- እ----- ት------
እ-ደ እ-ግ-ዝ-ው ሁ- እ-ፓ-ኛ- ት-ገ-ለ-።
-----------------------------
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
0
ሆቴሉ የሚ-- --ረ -ን ው--።
ሆ-- የ--- ነ-- ግ- ው- ።
ሆ-ሉ የ-መ- ነ-ረ ግ- ው- ።
--------------------
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
እን---ን-- ሁሉ ----ም-ኖራ--።
እ-- ለ--- ሁ- ማ---- ኖ----
እ-ደ ለ-ደ- ሁ- ማ-ሪ-ም ኖ-ለ-።
-----------------------
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
0
እሱ አ---- ወይም ባቡ--ይ--ል።
እ- አ---- ወ-- ባ-- ይ----
እ- አ-ቶ-ስ ወ-ም ባ-ር ይ-ዛ-።
----------------------
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
እ-- እ-----------ን-ም--ው---።
እ-- እ---- ሁ- እ----- ታ-----
እ-ደ እ-ግ-ዝ ሁ- እ-ፔ-ን- ታ-ቃ-ች-
--------------------------
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
0
እሱ አውቶ---ወይ- ባ----ይዛ-።
እ- አ---- ወ-- ባ-- ይ----
እ- አ-ቶ-ስ ወ-ም ባ-ር ይ-ዛ-።
----------------------
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Je nejen hloupý, ale i líný.
ደ-ብ--- ሳይ---ሰ-ፍ---።
ደ-- ብ- ሳ--- ሰ-- ነ--
ደ-ብ ብ- ሳ-ሆ- ሰ-ፍ ነ-።
-------------------
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
0
እሱ-ዛሬ ም-ት ወይም--ገ ጠዋ- ---ል።
እ- ዛ- ም-- ወ-- ነ- ጠ-- ይ----
እ- ዛ- ም-ት ወ-ም ነ- ጠ-ት ይ-ጣ-።
--------------------------
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Je nejen hloupý, ale i líný.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
ቆ-- -ቻ ---- ---ብ-- -እ-ሮ -ች
ቆ-- ብ- ሳ--- ባ- ብ-- አ--- ነ-
ቆ-ጆ ብ- ሳ-ሆ- ባ- ብ-ህ አ-ም- ነ-
--------------------------
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
0
እ- ---ምሽ--ወ-ም-ነ- ጠ-ት-ይመጣ-።
እ- ዛ- ም-- ወ-- ነ- ጠ-- ይ----
እ- ዛ- ም-ት ወ-ም ነ- ጠ-ት ይ-ጣ-።
--------------------------
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
ጀ-መ-ኛ -ቻ ሳ-----ረ-ሳ-ኛም-ትናገራ-ች
ጀ---- ብ- ሳ--- ፈ------ ት-----
ጀ-መ-ኛ ብ- ሳ-ሆ- ፈ-ን-ይ-ም ት-ገ-ለ-
----------------------------
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
0
እሱ---ኛ----ወ---ሆቴል -ቀመጣል።
እ- ከ-- ጋ- ወ-- ሆ-- ይ-----
እ- ከ-ኛ ጋ- ወ-ም ሆ-ል ይ-መ-ል-
------------------------
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
ጊታር--ነ-ፒያኖ----ት--ል-ልም።
ጊ-- ሆ- ፒ-- መ--- አ-----
ጊ-ር ሆ- ፒ-ኖ መ-ወ- አ-ች-ም-
----------------------
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
0
እሱ ----ጋ--ወ-ም---ል ይቀመ-ል።
እ- ከ-- ጋ- ወ-- ሆ-- ይ-----
እ- ከ-ኛ ጋ- ወ-ም ሆ-ል ይ-መ-ል-
------------------------
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
ዋ--ዝ -ነ ሳምባ----- አል-ል-።
ዋ--- ሆ- ሳ-- መ--- አ-----
ዋ-ት- ሆ- ሳ-ባ መ-ነ- አ-ች-ም-
-----------------------
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
0
እ-- -ን-ሊዝኛ--ሁሉ --ፓን-ም ትና-ራ-ች።
እ-- እ------ ሁ- እ----- ት------
እ-ደ እ-ግ-ዝ-ው ሁ- እ-ፓ-ኛ- ት-ገ-ለ-።
-----------------------------
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Nemám rád ani operu, ani balet.
ኦ----ነ ፓሌት --ወድ-።
ኦ-- ሆ- ፓ-- አ-----
ኦ-ራ ሆ- ፓ-ት አ-ወ-ም-
-----------------
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
0
እ-ደ-----ዝኛው--- -ስ--ኛም--ና-ራ--።
እ-- እ------ ሁ- እ----- ት------
እ-ደ እ-ግ-ዝ-ው ሁ- እ-ፓ-ኛ- ት-ገ-ለ-።
-----------------------------
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Nemám rád ani operu, ani balet.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
በፍ----ከሰ---ቀ--ህ--ጨርሳለህ።
በ---- ከ--- ቀ--- ት------
በ-ጥ-ት ከ-ራ- ቀ-መ- ት-ር-ለ-።
-----------------------
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
0
እንደ-ለንደ- -ሉ-ማ-ሪድ- --ለ-።
እ-- ለ--- ሁ- ማ---- ኖ----
እ-ደ ለ-ደ- ሁ- ማ-ሪ-ም ኖ-ለ-።
-----------------------
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
ቀ-መ- ከ-ጣህ----- -ሄዳለ-።
ቀ--- ከ--- ቀ--- ት-----
ቀ-መ- ከ-ጣ- ቀ-መ- ት-ዳ-ህ-
---------------------
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
0
እ-- ለ-ደን-ሁሉ -ድ-ድም ኖራ-ች።
እ-- ለ--- ሁ- ማ---- ኖ----
እ-ደ ለ-ደ- ሁ- ማ-ሪ-ም ኖ-ለ-።
-----------------------
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
እ--ክ ስት-ጣ-እ-ተስ--ህ ት--ለህ-።
እ--- ስ--- እ------ ት---- ።
እ-ደ- ስ-መ- እ-ተ-ማ-ህ ት-ጣ-ህ ።
-------------------------
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
0
እንደ--ንግሊዝ ሁ--እ-ፔ-ንም-ታው-ለች።
እ-- እ---- ሁ- እ----- ታ-----
እ-ደ እ-ግ-ዝ ሁ- እ-ፔ-ን- ታ-ቃ-ች-
--------------------------
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።