Parlør

da Modalverbernes datid 1   »   sr Прошлост модалних глагола 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Modalverbernes datid 1

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

[Prošlo vreme modalnih glagola 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Vi var nødt til at vande blomsterne. Ми--о-ас-о -а-и-и -в-ће. М- м------ з----- ц----- М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е- ------------------------ Ми морасмо залити цвеће. 0
Mi--o-asm--z-lit- --ec-e. M- m------ z----- c------ M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-. ------------------------- Mi morasmo zaliti cveće.
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. Ми -о-асм- -о-п-е--т---т--. М- м------ п--------- с---- М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-. --------------------------- Ми морасмо поспремити стан. 0
Mi---r---- p------i---s---. M- m------ p--------- s---- M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan.
Vi var nødt til at vaske op. М- -ор---о--п-----п-суђе. М- м------ о----- п------ М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-. ------------------------- Ми морасмо опрати посуђе. 0
M--mo----o o-r-------u--. M- m------ o----- p------ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe.
Var I nødt til at I betale regningen? Мор--те ли в- -лати--------? М------ л- в- п------ р----- М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н- ---------------------------- Морасте ли ви платити рачун? 0
Mo--ste-li -i-p--t-ti----un? M------ l- v- p------ r----- M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun?
Var I nødt til at betale entré? М--а-----и в--пл-т-т- -л-з? М------ л- в- п------ у---- М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-? --------------------------- Морасте ли ви платити улаз? 0
Moras-e-li vi------ti u-a-? M------ l- v- p------ u---- M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz?
Skulle I betale en bøde? Мо----е-л---------------з-у? М------ л- в- п------ к----- М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у- ---------------------------- Морасте ли ви платити казну? 0
M-r--te l- vi-p-at-t- ka-n-? M------ l- v- p------ k----- M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu?
Hvem var nødt til at sige farvel? К- -е м--а-е-оп--с-и-и? К- с- м----- о--------- К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и- ----------------------- Ко се мораше опростити? 0
K- s- m-r----op--s-iti? K- s- m----- o--------- K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti?
Hvem skulle tidligt hjem? Ко-мо-аше --- р-н-је---ћи? К- м----- и-- р----- к---- К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-? -------------------------- Ко мораше ићи раније кући? 0
Ko-moraš--i--i--a-ije---c--? K- m----- i--- r----- k----- K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i- ---------------------------- Ko moraše ići ranije kući?
Hvem var nødt til at tage toget? К- м-р-----з-ти-в-з? К- м----- у---- в--- К- м-р-ш- у-е-и в-з- -------------------- Ко мораше узети воз? 0
K- --ra-- uz--i -o-? K- m----- u---- v--- K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz?
Vi ville ikke blive længe. Ми н- --е-о----ост--и д---. М- н- х------- о----- д---- М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-. --------------------------- Ми не хтедосмо остати дуго. 0
M- ---ht-d-sm- --ta-i -u--. M- n- h------- o----- d---- M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-. --------------------------- Mi ne htedosmo ostati dugo.
Vi ville ikke drikke noget. Ми-н----ед-см---и-та----и. М- н- х------- н---- п---- М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-. -------------------------- Ми не хтедосмо ништа пити. 0
Mi--e--te---m- ni--- -it-. M- n- h------- n---- p---- M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-. -------------------------- Mi ne htedosmo ništa piti.
Vi ville ikke forstyrre. Ми--- хт-дос----ме-а--. М- н- х------- с------- М- н- х-е-о-м- с-е-а-и- ----------------------- Ми не хтедосмо сметати. 0
M- -- h-ed-s-o sm---ti. M- n- h------- s------- M- n- h-e-o-m- s-e-a-i- ----------------------- Mi ne htedosmo smetati.
Jeg ville lige ringe til nogen. Ј---т---х--п-а-- те---о--р-т-. Ј- х----- у----- т------------ Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-. ------------------------------ Ја хтедох управо телефонирати. 0
J----ed-- upravo -e--f---rat-. J- h----- u----- t------------ J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------ Ja htedoh upravo telefonirati.
Jeg ville bestille en taxa. Ја-хтедо---пр----по--а---та-си. Ј- х----- у----- п------ т----- Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и- ------------------------------- Ја хтедох управо позвати такси. 0
J- hte--h -p-av--poz--t-----s-. J- h----- u----- p------ t----- J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i- ------------------------------- Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Jeg ville nemlig køre hjem. Ј-----д-х -а--- -ћи -ућ-. Ј- х----- н---- и-- к---- Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-. ------------------------- Ја хтедох наиме ићи кући. 0
Ja hte--h-n-ime i--- ku--i. J- h----- n---- i--- k----- J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i- --------------------------- Ja htedoh naime ići kući.
Jeg troede, du ville ringe til din kone. Ја --м----х- -и -т--- поз-а---с---- ---у. Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж---- Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-. ----------------------------------------- Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 0
Ja pom--lih- ----t-d- -o-v-t---v-ju ž-nu. J- p-------- t- h---- p------ s---- ž---- J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-. ----------------------------------------- Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? Ја -о-ислих, ти--те-е-по--ат- и-фо-ма---е. Ј- п-------- т- х---- п------ и----------- Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е- ------------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 0
J- po--s-i-, -- -tede-pozva-i--nfo-m-ci-e. J- p-------- t- h---- p------ i----------- J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Jeg troede, du ville bestille en pizza. Ј--помис--х, ---х---е ---уч----п-ц-. Ј- п-------- т- х---- н------- п---- Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-. ------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 0
J- --m---ih,--i-h--d- n----iti -ic-. J- p-------- t- h---- n------- p---- J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------ Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -