Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. ამი-----ვ-ლ --ბათ --ე-ესი იქნ---. ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
am---i khv-l -l-----k'--esi i----a. a_____ k____ a____ u_______ i______ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Hvor ved du det fra? საიდ-- ი--თ? ს_____ ი____ ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s----- -ts--? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Jeg håber, at det bliver bedre. იმე-- ---ვ-----მ უკეთეს---ქ--ბა. ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
ime---ma-------m u--e-es- i---b-. i____ m_____ r__ u_______ i______ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Han kommer helt bestemt. ი------ვ-ლ-დ--ოვა. ი_ ნ________ მ____ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
i---am-v-la- m-va. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Er det sikkert? ნამ---ლ-დ? ნ_________ ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
namd--lad? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Jeg ved, at han kommer. ვიც-- -ო--მო-ა. ვ____ რ__ მ____ ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
vit--,-rom---va. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Han ringer bestemt. ი- ნ-მდ----- ---ე---ს. ი_ ნ________ დ________ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
is -a-d--l----a--k--vs. i_ n________ d_________ i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
Virkelig? მ--თ--? მ______ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
m-r--a? m______ m-r-l-? ------- martla?
Jeg tror, at han ringer. ვფიქ-ო-, რომ -ა--კ---. ვ_______ რ__ დ________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
v-i-ro-,--o- d--------. v_______ r__ d_________ v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
Vinen er sikkert gammel. ღ-ინო ნ--დ-ილ-დ----ლ-ა. ღ____ ნ________ ძ______ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
gh--no------ila---zv--i-. g_____ n________ d_______ g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
Ved du det nøjagtig? ზ-ს-ად ----? ზ_____ ი____ ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
zu--'-----s-t? z______ i_____ z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
Jeg formoder, at den er gammel. ვფიქ---- -ომ-ძველ-ა. ვ_______ რ__ ძ______ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
vp--rob- r-- -zvel-a. v_______ r__ d_______ v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
Vores chef ser godt ud. ჩვენ---ფ-ოს- კ---ა- გამ--ყუ-ებ-. ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________ ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
chv--- -pro-- k-a-g-d -am-iqure-a. c_____ u_____ k______ g___________ c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Synes du? ა----ი-რ--თ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
as- -ik----? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. ვ--ქრობ, რომ--ალი-ნ----გა--გა------ება. ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
vpikr--, -om dzalian ---r-a- g--oi-u--b-. v_______ r__ d______ k______ g___________ v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Chefen har bestemt en kæreste. უ----- -ა-დ--ლ-დ-ჰ-----მ-გო---ი-გოგო. უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____ უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
u-r--- --m-vi--d -q--s me-obari-g--o. u_____ n________ h____ m_______ g____ u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Tror du virkelig? ას- ფ--რობთ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
as--p--robt? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Det er meget muligt, at han har en kæreste. ეს----აძ-ებ-ლი-,--ო---ა- -ე---ა----ო-- ჰ---ს. ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____ ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
es s-es--z---el--- --m---- m-g-bari-go-- -qa-s. e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____ e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -