Lauseita

fi Ravintolassa 2   »   lt Restorane 2

30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

Ravintolassa 2

30 [trisdešimt]

Restorane 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Omenamehu, kiitos. Pr---- o------ s-----. Prašom obuolių sulčių. 0
Limsa, kiitos. Pr---- l-------. Prašau limonado. 0
Tomaattimehu, kiitos. Pr---- p------- s-----. Prašau pomidorų sulčių. 0
Haluaisin lasin punaviiniä. No------ t----- r-------- v---. Norėčiau taurės raudonojo vyno. 0
Haluaisin lasin valkoviiniä. No------ t----- b------ v---. Norėčiau taurės baltojo vyno. 0
Haluaisin pullon kuohuviiniä. No------ b------ š------. Norėčiau butelio šampano. 0
Pidätkö kalasta? Ar m----- ž---? Ar mėgsti žuvį? 0
Pidätkö naudanlihasta? Ar m----- j-------? Ar mėgsti jautieną? 0
Pidätkö sianlihasta? Ar m----- k--------? Ar mėgsti kiaulieną? 0
Haluaisin jotain ilman lihaa. No------ k- n--- b- m----. Norėčiau ko nors be mėsos. 0
Haluaisin kasvisvaihtoehdon. No------ d------- r-------. Norėčiau daržovių rinkinio. 0
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan. No------ k----- k-- i---- n--------. Norėčiau kažko, kas ilgai neužtruks. 0
Haluaisitteko sen riisin kanssa? No---- s- r------? Norite su ryžiais? 0
Haluaisitteko sen pastan kanssa? No---- s- m---------? Norite su makaronais? 0
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa? No---- s- b-------? Norite su bulvėmis? 0
Tämä ei maistu minulle. Ta- m-- n------. Tai man neskanu. 0
Ruoka on kylmää. Pa-------- a------. Patiekalas atšalęs. 0
En tilannut tätä. To a- n-----------. To aš neužsisakiau. 0

Kieli ja mainonta

Mainonta edustaa tiettyä viestinnän muotoa. Sillä halutaan luoda yhteys tuottajien ja kuluttajien välille. Aivan kuin kaikilla viestintätyypeillä silläkin on pitkä historia. Poliitikkoja tai majataloja mainostettiin jo muinaisina aikoina. Mainonnan kieli käyttää erityisiä puhetaidon elementtejä. Koska sillä on tavoite, se on suunniteltua viestintää. Meidän kuluttajien huomiota haetaan; meidän kiinnostuksemme on herätettävä. Ennen kaikkea meidän pitää kuitenkin haluta tuotetta ja ostaa se. Mainonnan kieli on sen vuoksi tyypillisesti hyvin yksinkertaista. Käytetään vain harvoja sanoja ja yksinkertaisia iskulauseita. Sillä lailla muistimme säilyttäisi hyvin sisällön. Tietyn tyyppiset sanat kuten adjektiivit ja superlatiivit ovat yleisiä. Ne kuvailevat tuotetta erityisen hyödylliseksi. Tämän seurauksena mainonnan kieli on yleensä hyvin myönteistä. On mielenkiintoista, että mainonnan kieleen vaikuttaa aina kulttuuri. Se tarkoittaa, että mainonnan kieli kertoo meille paljon yhteiskunnista. Nykyisin käsitteet kuten ”kauneus” tai ”nuoruus” ovat hallitsevia monissa maissa. Sanat ”tulevaisuus” ja ”turvallisuus” esiintyvät myös usein. Erityisesti länsimaisissa yhteiskunnissa englannin kieli on suosittu. Englantia pidetään nykyaikaisena ja kansainvälisenä. Siksi se toimii hyvin teknisissä tuotteissa. Romaanisista kielistä otetut elementit edustavat nautiskelua ja intohimoa. Niitä suositaan ruoan ja kosmetiikan yhteydessä. Murteen käyttäjät haluavat painottaa sellaisia arvoja kuten kotimaa ja perinne. Tuotteiden nimet ovat usein uudissanoja tai äskettäin luotuja sanoja. Niillä ei tyypillisesti ole mitään merkitystä, vaan ainoastaan miellyttävä sointi. Jotkut tuotenimet voivat todella luoda uran! Yhden pölynimurin nimestä on tullut imurointia tarkoittava verbi – hoover !