Lauseita

fi Luonnossa   »   lt Gamtoje

26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

Luonnossa

26 [dvidešimt šeši]

Gamtoje

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Näetkö tuon tornin tuolla? Ar--a-a- t-n -o---ą? Ar matai ten bokštą? A- m-t-i t-n b-k-t-? -------------------- Ar matai ten bokštą? 0
Näetkö tuon vuoren tuolla? Ar--at-- t---k-l--? Ar matai ten kalną? A- m-t-i t-n k-l-ą- ------------------- Ar matai ten kalną? 0
Näetkö tuon kylän tuolla? A- ---a--ten --i--? Ar matai ten kaimą? A- m-t-i t-n k-i-ą- ------------------- Ar matai ten kaimą? 0
Näetkö tuon joen tuolla? Ar--a-ai-t---u--? Ar matai ten upę? A- m-t-i t-n u-ę- ----------------- Ar matai ten upę? 0
Näetkö tuon sillan tuolla? Ar -a-a- t-n-til--? Ar matai ten tiltą? A- m-t-i t-n t-l-ą- ------------------- Ar matai ten tiltą? 0
Näetkö tuon järven tuolla? Ar -a-a---e--ežerą? Ar matai ten ežerą? A- m-t-i t-n e-e-ą- ------------------- Ar matai ten ežerą? 0
Minä pidän tuosta linnusta. T-- -----ti- --- m-n-p---n--. Tas paukštis ten man patinka. T-s p-u-š-i- t-n m-n p-t-n-a- ----------------------------- Tas paukštis ten man patinka. 0
Minä pidän tuosta puusta. T-s -e--s te- -an -ati--a. Tas medis ten man patinka. T-s m-d-s t-n m-n p-t-n-a- -------------------------- Tas medis ten man patinka. 0
Minä pidän tuosta kivestä. Šis -k----č-a --- -at--ka. Šis akmuo čia man patinka. Š-s a-m-o č-a m-n p-t-n-a- -------------------------- Šis akmuo čia man patinka. 0
Minä pidän tuosta puistosta. Tas p--kas --n --- pat-n--. Tas parkas ten man patinka. T-s p-r-a- t-n m-n p-t-n-a- --------------------------- Tas parkas ten man patinka. 0
Minä pidän tuosta puutarhasta. T-s so-a- --n------a-in--. Tas sodas ten man patinka. T-s s-d-s t-n m-n p-t-n-a- -------------------------- Tas sodas ten man patinka. 0
Minä pidän tästä kukasta. Ši-gėl- --- m-- p---n-a. Ši gėlė čia man patinka. Š- g-l- č-a m-n p-t-n-a- ------------------------ Ši gėlė čia man patinka. 0
Tämä on mielestäni kaunis. M-n--a---ra-u. Man tai gražu. M-n t-i g-a-u- -------------- Man tai gražu. 0
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. M-n t-i --o-u. Man tai įdomu. M-n t-i į-o-u- -------------- Man tai įdomu. 0
Tämä on mielestäni todella kaunis. M-----i--u--t-biai-gra--. Man tai nuostabiai gražu. M-n t-i n-o-t-b-a- g-a-u- ------------------------- Man tai nuostabiai gražu. 0
Tämä on mielestäni ruma. M-n---i bja-r-. Man tai bjauru. M-n t-i b-a-r-. --------------- Man tai bjauru. 0
Tämä on mielestäni tylsä. M-- t-- n--bod-. Man tai nuobodu. M-n t-i n-o-o-u- ---------------- Man tai nuobodu. 0
Tämä on mielestäni hirveä. M-- ----ba--u-/ -ia---ng-. Man tai baisu / siaubinga. M-n t-i b-i-u / s-a-b-n-a- -------------------------- Man tai baisu / siaubinga. 0

Kielet ja sanonnat

Joka kielessä on sanontoja. Täten sanonnat ovat tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sanonnat paljastavat kunkin maan normeja ja arvoja. Niiden muoto on yleensä tunnettu ja määrätty; sitä ei voi muuttaa. Sanonnat ovat aina lyhyitä ja ytimekkäitä. Niissä käytetään usein kielikuvia. Monet sanonnat on myös luotu runon tapaan. Useimmat sanonnat antavat neuvoja tai käyttäytymisohjeita. Joissakin sanonnoissa on myös selvää arvostelua. Sanonnoissa käytetään myös usein stereotyyppejä. Ne voivat olla toisten kansojen tai maiden ajateltuja tyypillisiä piirteitä. Sanonnoilla on pitkä perinne. Aristoteles kehui niitä lyhyiksi filosofisiksi teoksiksi. Ne ovat puhetaidossa ja kirjallisuudessa tärkeä tyylikeino. Ne ovat erikoisia, koska ne ovat aina ajankohtaisia. Kielitieteessä on oppiaine, joka on omistautunut juuri niille. Monet sanonnat esiintyvät useissa kielissä. Ne voivat siten olla sanastollisesti yhtäläisiä. Siinä tapauksessa eri kielten puhujat käyttävät samoja sanoja. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (Haukkuva koira ei pure.) (saksa-espanja) Toiset sanonnat ovat merkitykseltään samanlaisia. Sama ajatus on ilmaistu eri sanoilla. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (Puhua asioista rehellisesti ja suoraan) (ranska-italia) Sanonnat siis auttavat meitä ymmärtämään toisia ihmisiä ja kulttuureja. Mielenkiintoisimpia ovat sanonnat, jotka tunnetaan eri puolilla maailmaa. Ne koskevat ihmiselämän ”tärkeitä” asioita. Nuo sanonnat käsittelevät kaikille yhteisiä kokemuksia. Ne osoittavat, että olemme kaikki samanlaisia – riippumatta siitä, mitä kieltä puhumme!