Lauseita

fi Eläintarhassa   »   lt Zoologijos sode

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. T----------o-l--ij-s-s---s. T-- (---- z--------- s----- T-n (-r-) z-o-o-i-o- s-d-s- --------------------------- Ten (yra) zoologijos sodas. 0
Tuolla ovat kirahvit. Te- -y-a) ----f--. T-- (---- ž------- T-n (-r-) ž-r-f-s- ------------------ Ten (yra) žirafos. 0
Missä karhut ovat? K----yra--l--ia- - m-ško-? K-- (---- l----- / m------ K-r (-r-) l-k-a- / m-š-o-? -------------------------- Kur (yra) lokiai / meškos? 0
Missä elefantit ovat? Kur (y-a)----mb-ia-? K-- (---- d--------- K-r (-r-) d-a-b-i-i- -------------------- Kur (yra) drambliai? 0
Missä käärmeet ovat? K-r----a) -y--t-s? K-- (---- g------- K-r (-r-) g-v-t-s- ------------------ Kur (yra) gyvatės? 0
Missä leijonat ovat? Ku--(-ra- l--ta-? K-- (---- l------ K-r (-r-) l-ū-a-? ----------------- Kur (yra) liūtai? 0
Minulla on kamera. (A-- t-ri--f-t--parat-. (--- t---- f----------- (-š- t-r-u f-t-a-a-a-ą- ----------------------- (Aš) turiu fotoaparatą. 0
Minulla on myös videokamera. (A-) t--- p-t tu-------ma-imo-----r-. (--- t--- p-- t---- f-------- k------ (-š- t-i- p-t t-r-u f-l-a-i-o k-m-r-. ------------------------------------- (Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. 0
Missä patterit ovat? Ku- ----- bat-r--a? K-- (---- b-------- K-r (-r-) b-t-r-j-? ------------------- Kur (yra) baterija? 0
Missä pingviinit ovat? K-----ra)--i-gvi-a-? K-- (---- p--------- K-r (-r-) p-n-v-n-i- -------------------- Kur (yra) pingvinai? 0
Missä kengurut ovat? Ku--(yra)---n-ū-os? K-- (---- k-------- K-r (-r-) k-n-ū-o-? ------------------- Kur (yra) kengūros? 0
Missä sarvikuonot ovat? K-- (y-a)-ra-ano----? K-- (---- r---------- K-r (-r-) r-g-n-s-a-? --------------------- Kur (yra) raganosiai? 0
Missä on vessa? K-r (---- t-al--as? K-- (---- t-------- K-r (-r-) t-a-e-a-? ------------------- Kur (yra) tualetas? 0
Tuolla on kahvila. Te---y-a---av---. T-- (---- k------ T-n (-r-) k-v-n-. ----------------- Ten (yra) kavinė. 0
Tuolla on ravintola. T-n-(------est-r---s. T-- (---- r---------- T-n (-r-) r-s-o-a-a-. --------------------- Ten (yra) restoranas. 0
Missä kamelit ovat? Ku- (y--- -u-ra--gar-a-? K-- (---- k------------- K-r (-r-) k-p-a-u-a-i-i- ------------------------ Kur (yra) kupranugariai? 0
Missä gorillat ja seeprat ovat? Kur (-r-) -o----s----z--r--? K-- (---- g------ i- z------ K-r (-r-) g-r-l-s i- z-b-a-? ---------------------------- Kur (yra) gorilos ir zebrai? 0
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? Kur -y-a)----r-i ir-kr-ko-i---? K-- (---- t----- i- k---------- K-r (-r-) t-g-a- i- k-o-o-i-a-? ------------------------------- Kur (yra) tigrai ir krokodilai? 0

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !