Lauseita

fi Hotellissa – valitukset   »   lt Viešbutyje — skundai

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Hotellissa – valitukset

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Suihku ei toimi. Du--- n-------. Dušas neveikia. 0
Ei tule lämmintä vettä. Ne---- k------ v-----. Nebėga karštas vanduo. 0
Pystyttekö korjauttamaan tämän? Ar g----- t-- s--------? Ar galite tai sutaisyti? 0
Huoneessa ei ole puhelinta. Ka------- n--- t-------. Kambaryje nėra telefono. 0
Huoneessa ei ole televisiota. Ka------- n--- t------------. Kambaryje nėra televizoriaus. 0
Huoneessa ei ole parveketta. Ka------ n----- b------. Kambarys neturi balkono. 0
Huone on liian kovaääninen. Ka------ (y--) p-- d--- t-----------. Kambarys (yra) per daug triukšmingas. 0
Huone on liian pieni. Ka------ (y--) p-- m----. Kambarys (yra) per mažas. 0
Huone on liian pimeä. Ka------ (y--) p-- t-----. Kambarys (yra) per tamsus. 0
Lämmitys ei toimi. Ši------ n-------. Šildymas neveikia. 0
Ilmastointi ei toimi. Ko------------- n-------. Kondicionierius neveikia. 0
Televisio on epäkunnossa. Te---------- s------. Televizorius sugedęs. 0
En pidä tästä. Ta- m-- n--------. Tai man nepatinka. 0
Tämä on minulle liian kallis. Ta- m-- p-- b-----. Tai man per brangu. 0
Onko teillä mitään halvempaa? Ar t----- k- n--- p-------? Ar turite ką nors pigesnio? 0
Onko tässä lähellä retkeilymajaa? Ar n-------- y-- j------ t-------- b---? Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? 0
Onko tässä lähellä matkakotia? Ar n-------- y-- p--------? Ar netoliese yra pensionas? 0
Onko tässä lähellä ravintolaa? Ar n-------- y-- r---------? Ar netoliese yra restoranas? 0

Myönteiset kielet ja kielteiset kielet

Useimmat ihmiset ovat joko optimisteja tai pessimistejä. Mutta se koskee myös kieliä! Tutkijat analysoivat toistuvasti kieltemme sanavarastoja. Tehdessään sitä he saavat usein hämmästyttäviä tuloksia. Esimerkiksi englannin kielessä on enemmän kielteisiä kuin myönteisiä sanoja. Kielteisiä tunteita ilmaisevia sanoja on melkein kaksinkertaisesti. Länsimaisissa yhteiskunnissa sanavarasto vaikuttaa puhujiin. Ihmiset valittavat siellä varsin usein. He arvostelevat myös monia asioita. Siksi he käyttävät kieltä yleisesti kielteisemmässä sävyssä. Kielteiset sanat ovat mielenkiintoisia toisestakin syystä. Ne sisältävät enemmän tietoa kuin myönteiset sanat. Syy tähän voi löytyä evoluutiostamme. Kaikille elollisille olennoille on aina ollut tärkeää tunnistaa vaarat. Näiden on ollut pakko reagoida nopeasti vaaroihin. Sen lisäksi on haluttu varoittaa toisia vaaroista. Siksi on ollut tärkeää kyetä välittämään tieto hyvin nopeasti. Pitää sanoa mahdollisimman paljon niin vähin sanoin kuin mahdollista. Muutoin kielteisestä kielestä ei juuri ole todellista hyötyä. Se on kenen tahansa helppo kuvitella. Ihmiset, jotka puhuvat kielteisesti, eivät ole varmaan kovin suosittuja. Sen lisäksi kielteinen kieli vaikuttaa tunteisiimme. Myönteisellä kielellä voi toisaalta olla myönteisiä vaikutuksia. Aina myönteiset ihmiset menestyvät paremmin urallaan. Meidän pitäisikin käyttää kieltä huolellisemmin. Valitsemme toki itse käyttämämme sanavaraston. Luomme todellisuutemme kielemme välityksellä. Siis: Puhu myönteisesti!