Pourquoi ne venez-vous pas ?
நீ---ள--ஏன்-வ---தில்லை?
ந------ ஏ-- வ----------
ந-ங-க-் ஏ-் வ-ு-த-ல-ல-?
-----------------------
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
0
nī-k----- v-ruva-----i?
n----- ē- v------------
n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-?
-----------------------
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Pourquoi ne venez-vous pas ?
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Le temps est trop mauvais.
வான-ல- ம--வு-- ம-சம-க உள-ளத-.
வ----- ம------ ம----- உ------
வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-.
-----------------------------
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
0
V---l-i ----v-- --c--āka ---a-u.
V------ m------ m------- u------
V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
--------------------------------
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Le temps est trop mauvais.
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
நான---ருவ---்ல-,----ன--ால்-வா-ி----ிகவ-ம்-மோசமா- -ள்ள-ு.
ந--- வ---------- ஏ-------- வ----- ம------ ம----- உ------
ந-ன- வ-ு-த-ல-ல-, ஏ-ெ-்-ா-் வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-.
--------------------------------------------------------
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
0
N-ṉ ------t-l---, ē-e-ṟ-l vāṉila- m-------m--a---a u-ḷ-t-.
N-- v------------ ē------ v------ m------ m------- u------
N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Pourquoi ne vient-il pas ?
அ--்--ன---ர--ல்ல-?
அ--- ஏ-- வ--------
அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
------------------
அவன் ஏன் வரவில்லை?
0
Av---ē- ---a--l--i?
A--- ē- v----------
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaṉ ēṉ varavillai?
Pourquoi ne vient-il pas ?
அவன் ஏன் வரவில்லை?
Avaṉ ēṉ varavillai?
Il n’est pas invité.
அவன்-அ-ை-்கப்--வி---ை.
அ--- அ----------------
அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-வ-ல-ல-.
----------------------
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
0
Av-ṉ-aḻ----a---ṭav-l---.
A--- a------------------
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-.
------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Il n’est pas invité.
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité.
அவன--அழ-க்-ப-பட-ததால் வரவ---லை.
அ--- அ--------------- வ--------
அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
-------------------------------
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
0
A-aṉ-a--i---pp-ṭ-tatā---ar---l--i.
A--- a---------------- v----------
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-t-t-l v-r-v-l-a-.
----------------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
Pourquoi ne viens-tu pas ?
ந---ன------ல்ல-?
ந- ஏ-- வ--------
ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
----------------
நீ ஏன் வரவில்லை?
0
Nī ēṉ ---avil--i?
N- ē- v----------
N- ē- v-r-v-l-a-?
-----------------
Nī ēṉ varavillai?
Pourquoi ne viens-tu pas ?
நீ ஏன் வரவில்லை?
Nī ēṉ varavillai?
Je n’ai pas le temps.
எ-க்-- நே-மில-லை.
எ----- ந---------
எ-க-க- ந-ர-ி-்-ை-
-----------------
எனக்கு நேரமில்லை.
0
Eṉ--ku-n--am---ai.
E----- n----------
E-a-k- n-r-m-l-a-.
------------------
Eṉakku nēramillai.
Je n’ai pas le temps.
எனக்கு நேரமில்லை.
Eṉakku nēramillai.
Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps.
என--க--ந---்--ல--ா--ால- --வி-்-ை.
எ----- ந---- இ--------- வ--------
எ-க-க- ந-ர-் இ-்-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
---------------------------------
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
0
E-ak-u n-ram -llāt---l---r---ll-i.
E----- n---- i-------- v----------
E-a-k- n-r-m i-l-t-t-l v-r-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
Pourquoi ne restes-tu pas ?
ந---ன் த-----க---து?
ந- ஏ-- த------------
ந- ஏ-் த-்-க-க-ட-த-?
--------------------
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
0
N- ēṉ ------kūṭā--?
N- ē- t------------
N- ē- t-ṅ-a-k-ṭ-t-?
-------------------
Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
Pourquoi ne restes-tu pas ?
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
Je dois encore travailler.
எ-க-கு---்---- -ே-ை -ரு--கிறத-.
எ----- இ------ வ--- இ----------
எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
0
Eṉak----ṉṉu----lai-i---kiṟ--u.
E----- i---- v---- i----------
E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------
Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
Je dois encore travailler.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
எ------இன்ன-ம் -ேல- இ--ப--தால- த-்---ப---- இ--லை.
எ----- இ------ வ--- இ--------- த---------- இ-----
எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-த-ல- த-்-ப-ப-வ-ு இ-்-ை-
-------------------------------------------------
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
0
Eṉa-k--i---m----a---r--p--ā--t-ṅ--p--vatu il--i.
E----- i---- v---- i-------- t----------- i-----
E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-p-t-l t-ṅ-a-p-v-t- i-l-i-
------------------------------------------------
Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
Pourquoi partez-vous déjà ?
ந-ங-கள்--ன---ப-ப-ழுத---ோகிற-ர்கள்?
ந------ ஏ-- இ-------- ப-----------
ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
0
N-ṅk----ṉ ----ḻ-tē--ō----rk--?
N----- ē- i------- p----------
N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
Pourquoi partez-vous déjà ?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
Je suis fatigué.
என-----க--ப-பா------்--ற-ு.
எ----- க------- இ----------
எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
0
E-a-k-----ai-p--a-i--k-i---u.
E----- k--------- i----------
E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
Je suis fatigué.
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
எ--்-ு-களைப்ப-- -ரு-்பதால்--ோகி-ே-்.
எ----- க------- இ--------- ப--------
எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- ப-க-ற-ன-.
------------------------------------
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
0
E-a--u-kaḷai-------rup-a-āl-p--iṟē-.
E----- k--------- i-------- p-------
E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-p-t-l p-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------
Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
Pourquoi partez-vous déjà ?
நீ----்-----இப---ழ-தே-போக-றீ-----?
ந------ ஏ-- இ-------- ப-----------
ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
0
N--kaḷ ē---pp---t- pō-i-īrk--?
N----- ē- i------- p----------
N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
Pourquoi partez-vous déjà ?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
Il est déjà tard.
இப்--ழு-- ---மா-ிவி-்-து.
இ-------- ந--------------
இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-.
-------------------------
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
0
Ip-o---ē----a-ā------atu.
I------- n---------------
I-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u-
-------------------------
Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
Il est déjà tard.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
Je pars déjà parce qu’il est déjà tard.
நா-் --க--ேன்----ன்-ால்-இ---ொ-ு-ே ந----க-வ-ட--து.
ந--- ப------- ஏ-------- இ-------- ந--------------
ந-ன- ப-க-ற-ன- ஏ-ெ-்-ா-் இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-.
-------------------------------------------------
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
0
N-ṉ--ō-iṟ-ṉ---eṉ----i--o-u----ē--m--iv-ṭṭ-tu.
N-- p------ ē------ i------- n---------------
N-ṉ p-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l i-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u-
---------------------------------------------
Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
Je pars déjà parce qu’il est déjà tard.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.