શું ટેબલ મફત છે?
--ا -ی--م----الی -ست؟
آیا این میز خالی است؟
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
âyâ in---- k-âl- a--?
âyâ in miz khâli ast?
â-â i- m-z k-â-i a-t-
---------------------
âyâ in miz khâli ast?
શું ટેબલ મફત છે?
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
ل--ا--ل-س- غذ---ا-ب---ن بد--د-
لطفا- لیست غذا را به من بدهید.
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
lot-a- ---t-e-g-a-â -â--e---- be-ahid.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d-
--------------------------------------
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
تو--ه ش-- چی-ت؟
توصیه شما چیست؟
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
t-si--ye -h--â chi-t?
tosie-ye shomâ chist?
t-s-e-y- s-o-â c-i-t-
---------------------
tosie-ye shomâ chist?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
મને બીયર જોઈએ છે.
-ک-آب-و----خواه-.
یک آبجو مى خواهم.
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
yek â---j--b- -a- -i--â---.
yek âbe-jo be man mikhâham.
y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek âbe-jo be man mikhâham.
મને બીયર જોઈએ છે.
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
ی--آب-معدن- -- ------
یک آب معدنی مى خواهم.
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
y-k---e ---adani -e--an ---hâh--.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------------
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
یک-آ-----ق-ل م-----ه-.
یک آب پرتقال مى خواهم.
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
y-k -b- ---te------- m-n mikh----.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-.
----------------------------------
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
ی- قهوه-م- خ--هم-
یک قهوه مى خواهم.
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
ye- -hah-- be -a---i-h--a-.
yek ghahve be man mikhâham.
y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek ghahve be man mikhâham.
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
-- -هوه--ا -ی- -------م-
یک قهوه با شیر مى خواهم.
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
y---g-a------ -h-- -e--a--mi-h-ham.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-.
-----------------------------------
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
ب- شک-، ----
با شکر، لطفآ
-ا ش-ر- ل-ف-
---------------
با شکر، لطفآ
0
bâ-sh--a-, l---an
bâ shekar, lotfan
b- s-e-a-, l-t-a-
-----------------
bâ shekar, lotfan
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
મને ચા ગમશે.
م- چ---م---و--م.
من چای می-خواهم.
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
m-- y-- --âye-m--h--a-.
man yek châye mikhâham.
m-n y-k c-â-e m-k-â-a-.
-----------------------
man yek châye mikhâham.
મને ચા ગમશે.
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
-- -ا---- ل-م- ------هم-
من چای با لیمو می-خواهم.
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
m-n --k --ây- -- ---u-m-kh-ham.
man yek châye bâ limu mikhâham.
m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ limu mikhâham.
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
من-----با--ی--می-خ-اه-.
من چای با شیر می-خواهم.
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
ma---ek-c-â-e-bâ-shi- -i-hâ-a-.
man yek châye bâ shir mikhâham.
m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ shir mikhâham.
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
سیگار دار---
سیگار دارید؟
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
s--âr dârid?
sigâr dârid?
s-g-r d-r-d-
------------
sigâr dârid?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
زی-سی--ری د-ر-د؟
زیرسیگاری دارید؟
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
z-- sigâ---dârid?
zir sigâri dârid?
z-r s-g-r- d-r-d-
-----------------
zir sigâri dârid?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
کبریت/-ن-- ---ی--
کبریت/فندک دارید؟
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
ke--i--dâr-d?
kebrit dârid?
k-b-i- d-r-d-
-------------
kebrit dârid?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
من چنگال-ند-رم.
من چنگال ندارم.
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
ma- -h-n-â- n-dâr-m.
man changâl nadâram.
m-n c-a-g-l n-d-r-m-
--------------------
man changâl nadâram.
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
م--ک-ر---دار-.
من کارد ندارم.
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m------d-na-âra-.
man kârd nadâram.
m-n k-r- n-d-r-m-
-----------------
man kârd nadâram.
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
---ق-ش- --ا--.
من قاشق ندارم.
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
ma--g--s-o-h n--â---.
man ghâshogh nadâram.
m-n g-â-h-g- n-d-r-m-
---------------------
man ghâshogh nadâram.
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.