‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   hr Voće i živežne namirnice

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [petnaest]

Voće i živežne namirnice

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קרואטית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Imam jagodu. Imam jagodu. 1
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Imam kivi i lubenicu. Imam kivi i lubenicu. 1
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Imam naranču i grejp. Imam naranču i grejp. 1
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Imam jabuku i mango. Imam jabuku i mango. 1
‫יש לי בננה ואננס.‬ Imam bananu i ananas. Imam bananu i ananas. 1
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Pravim voćnu salatu. Pravim voćnu salatu. 1
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Jedem tost. Jedem tost. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Jedem tost s maslacem. Jedem tost s maslacem. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Jedem tost s maslacem i marmeladom. Jedem tost s maslacem i marmeladom. 1
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Jedem sendvič. Jedem sendvič. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Jedem sendvič s margarinom. Jedem sendvič s margarinom. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. 1
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Trebamo kruha i riže. Trebamo kruha i riže. 1
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Trebamo ribu i odreske. Trebamo ribu i odreske. 1
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Trebamo pizzu i špagete. Trebamo pizzu i špagete. 1
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Što još trebamo? Što još trebamo? 1
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. 1
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Gdje je supermarket? Gdje je supermarket? 1

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬