‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   hr U zoološkom vrtu

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קרואטית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Tamo je zoološki vrt. Tamo je zoološki vrt. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Tamo su žirafe. Tamo su žirafe. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Gdje su medvjedi? Gdje su medvjedi? 1
‫היכן הפילים?‬ Gdje su slonovi? Gdje su slonovi? 1
‫היכן הנחשים?‬ Gdje su zmije? Gdje su zmije? 1
‫היכן האריות?‬ Gdje su lavovi? Gdje su lavovi? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Imam fotoaparat. Imam fotoaparat. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Imam filmsku kameru. Imam filmsku kameru. 1
‫היכן הסוללה?‬ Gdje je baterija? Gdje je baterija? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Gdje su pingvini? Gdje su pingvini? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Gdje su klokani? Gdje su klokani? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Gdje su nosorozi? Gdje su nosorozi? 1
‫היכן השירותים?‬ Gdje je toalet? Gdje je toalet? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Tamo je kafić. Tamo je kafić. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Tamo je restoran. Tamo je restoran. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Gdje su deve? Gdje su deve? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Gdje su gorile i zebre? Gdje su gorile i zebre? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Gdje su tigrovi i krokodili? Gdje su tigrovi i krokodili? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬