‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   es Frutas y alimentos

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [quince]

Frutas y alimentos

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Yo tengo una fresa. Yo tengo una fresa.
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Yo tengo un kiwi y un melón. Yo tengo un kiwi y un melón.
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Yo tengo una naranja y un pomelo / una toronja (am.). Yo tengo una naranja y un pomelo / una toronja (am.).
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Yo tengo una manzana y un mango. Yo tengo una manzana y un mango.
‫יש לי בננה ואננס.‬ Yo tengo un plátano y una piña / una banana y un ananás (am.). Yo tengo un plátano y una piña / una banana y un ananás (am.).
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Yo estoy haciendo una ensalada de frutas. Yo estoy haciendo una ensalada de frutas.
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.). Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.).
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.) con mantequilla. Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.) con mantequilla.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.) con mantequilla y mermelada. Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.) con mantequilla y mermelada.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.). Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.).
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.) con margarina. Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.) con margarina.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.) con margarina y tomate. Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.) con margarina y tomate.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Nosotros / nosotras necesitamos pan y arroz. Nosotros / nosotras necesitamos pan y arroz.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Nosotros / nosotras necesitamos pescado y bistecs. Nosotros / nosotras necesitamos pescado y bistecs.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Nosotros / nosotras necesitamos pizza y espagueti. Nosotros / nosotras necesitamos pizza y espagueti.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ ¿Qué más necesitamos? ¿Qué más necesitamos?
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Nosotros / nosotras necesitamos zanahorias y tomates para la sopa. Nosotros / nosotras necesitamos zanahorias y tomates para la sopa.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ ¿Dónde hay un supermercado? ¿Dónde hay un supermercado?

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬