‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   hy ինչ որ բան ցանկանալ

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [յոթանասունմեկ]

71 [yot’anasunmek]

ինչ որ բան ցանկանալ

inch’ vor ban ts’ankanal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ Դուք ի՞նչ եք ուզում: Դուք ի՞նչ եք ուզում: 1
D--’--՞---’-y--’ u--m Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: 1
U-u՞m -ek’ f--b-l--h-g--l Uzu՞m yek’ futbol khaghal
‫תרצו לבקר חברים?‬ ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: 1
Uz---’ y-k’ --ker-----ayts---lel Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
‫לרצות‬ ուզենալ, ցանկանալ ուզենալ, ցանկանալ 1
u--n-l, --’-n--nal uzenal, ts’ankanal
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ Ես չեմ ուզում ուշ գալ: Ես չեմ ուզում ուշ գալ: 1
Ye- c--yem-u--- ush--al Yes ch’yem uzum ush gal
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: 1
Yes---’ye- u--m---nte-h---al Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ Ես ուզում եմ տուն գնալ: Ես ուզում եմ տուն գնալ: 1
Y-- uz-m -em --n gnal Yes uzum yem tun gnal
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ Ես ուզում եմ տանը մնալ: Ես ուզում եմ տանը մնալ: 1
Ye- -z-m-yem---ny-mnal Yes uzum yem tany mnal
‫אני רוצה להיות לבד.‬ Ես ուզում եմ միայնակ լինել: Ես ուզում եմ միայնակ լինել: 1
Ye---z-m--em m----ak linel Yes uzum yem miaynak linel
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: 1
U-o՞----s --s-egh-mnal Uzo՞m yes aystegh mnal
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: 1
U-u՞--y-s-a-s-egh-u-el Uzu՞m yes aystegh utel
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: 1
U-u՞m--e---y-te-- k---l Uzu՞m yes aystegh k’nel
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: 1
Uz--m y------g-y m----l Uzu՞m yek’ vaghy meknel
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: 1
U--՞----k--m--c--ye--vaghy m--l Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: 1
Uzu՞m ye-’ ----y h-sh--y-p----l Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: 1
U-u՞- -ek- -iskotek---al Uzu՞m yek’ diskotek gnal
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: 1
U-u--------k-no--n-l Uzu՞m yek’ kino gnal
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: 1
Uzu՞m -e-- -------- g-al Uzu՞m yek’ srcharan gnal

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬