‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   eo voli ion

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [sepdek unu]

voli ion

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אספרנטו נגן יותר
‫מה תרצו?‬ Kion vi volas? Kion vi volas? 1
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ Ĉu vi volas futbali? Ĉu vi volas futbali? 1
‫תרצו לבקר חברים?‬ Ĉu vi volas viziti amikojn? Ĉu vi volas viziti amikojn? 1
‫לרצות‬ voli voli 1
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ Mi ne volas veni malfrue. Mi ne volas veni malfrue. 1
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ Mi ne volas iri tien. Mi ne volas iri tien. 1
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ Mi volas iri hejmen. Mi volas iri hejmen. 1
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ Mi volas resti hejme. Mi volas resti hejme. 1
‫אני רוצה להיות לבד.‬ Mi volas esti sola. Mi volas esti sola. 1
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ Ĉu vi volas resti ĉi-tie? Ĉu vi volas resti ĉi-tie? 1
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie? Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie? 1
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ Ĉu vi volas dormi ĉi-tie? Ĉu vi volas dormi ĉi-tie? 1
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ Ĉu vi volas forveturi morgaŭ? Ĉu vi volas forveturi morgaŭ? 1
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ? Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ? 1
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ? Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ? 1
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ Ĉu vi volas iri diskoteken? Ĉu vi volas iri diskoteken? 1
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ Ĉu vi volas iri kinejen? Ĉu vi volas iri kinejen? 1
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ Ĉu vi volas iri kafejen? Ĉu vi volas iri kafejen? 1

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬