‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   hy հյուրանոցի ժամանում

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]

հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ Ազատ սենյակ ունե՞ք: Ազատ սենյակ ունե՞ք: 1
Azat --------ne-k’ Azat senyak une՞k’
‫הזמנתי חדר.‬ Ես սենյակ եմ պատվիրել: Ես սենյակ եմ պատվիրել: 1
Y-- --n-ak y-m-p---ir-l Yes senyak yem patvirel
‫שמי מילר.‬ Իմ անունը Մյուլլեր է: Իմ անունը Մյուլլեր է: 1
I- -nuny-Myu---- e Im anuny Myuller e
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: 1
In-- -e----h--o----s-n-a- e h-rkavor Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: 1
Ind---er-u t-gh---t-’ -e-ya- e--------r Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: 1
I՞nc-- ar--e-s--ya-y -------her-a-ha--r I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: 1
Y----zum-y-m -o-ar---v-senyak Yes uzum yem logaranov senyak
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: 1
Y-s uzum -----s-----u-ho---en-ak Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
‫אפשר לראות את החדר?‬ Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: 1
K--o-gh-y-- -e-ya-- tes--l Karo՞gh yem senyaky tesnel
‫יש כאן חניה?‬ Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Այստեղ ավտոտնակ կա՞: 1
A-------a-totn-k --՞ Aystegh avtotnak ka՞
‫יש כאן כספת?‬ Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Այստեղ կա՞ գաղտնարան: 1
A-s-egh--a՞ --g------n Aystegh ka՞ gaghtnaran
‫יש כאן פקס?‬ Այստեղ կա՞ ֆաքս: Այստեղ կա՞ ֆաքս: 1
A-s---h --՞ f-k’s Aystegh ka՞ fak’s
‫טוב, אקח את החדר.‬ Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: 1
L-v, -es--er-----m y-m--y- s----ky Lav, yes verts’num yem ays senyaky
‫הנה המפתחות.‬ Այստեղ բանալիններն են: Այստեղ բանալիններն են: 1
Aystegh---nal-n-e----en Aystegh banalinnern yen
‫אלה המזוודות שלי.‬ Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: 1
Ay-t-gh--m----mprukner- yen Aystegh im champruknern yen
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: 1
Zhamy----n---՞--- n---achas-y Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: 1
Z--m----a-i-i՞--- c-a--y Zhamy k’anisi՞n e chashy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: 1
Zh--- k--n----- - --------y Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬