‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   hy հյուրանոցի ժամանում

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]

հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ Ազատ սենյակ ունե՞ք: Ազատ սենյակ ունե՞ք: 1
Az---s-nya- une--’ Azat senyak une՞k’
‫הזמנתי חדר.‬ Ես սենյակ եմ պատվիրել: Ես սենյակ եմ պատվիրել: 1
Yes -e-ya- -e- pa-vi-el Yes senyak yem patvirel
‫שמי מילר.‬ Իմ անունը Մյուլլեր է: Իմ անունը Մյուլլեր է: 1
Im a-uny My------e Im anuny Myuller e
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: 1
Indz m---egha-ots- s---a--- ---kav-r Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: 1
I--z-y---u--e--a-ot-’ se-yak - -a-k--or Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: 1
I-nch’ ----e---n--ky-me---is-erv--ha--r I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: 1
Ye- -z---yem l--ara--- -e-y-k Yes uzum yem logaranov senyak
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: 1
Ye- u--- --m-ts’nts------ -e---k Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
‫אפשר לראות את החדר?‬ Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: 1
Ka-o----y-m--en--k-----nel Karo՞gh yem senyaky tesnel
‫יש כאן חניה?‬ Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Այստեղ ավտոտնակ կա՞: 1
A---e------ot----k-՞ Aystegh avtotnak ka՞
‫יש כאן כספת?‬ Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Այստեղ կա՞ գաղտնարան: 1
Ay-te----a՞ g--ht----n Aystegh ka՞ gaghtnaran
‫יש כאן פקס?‬ Այստեղ կա՞ ֆաքս: Այստեղ կա՞ ֆաքս: 1
Ay---gh k-- f---s Aystegh ka՞ fak’s
‫טוב, אקח את החדר.‬ Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: 1
L-v,-yes-v-r-s-n-- ye- ay---eny--y Lav, yes verts’num yem ays senyaky
‫הנה המפתחות.‬ Այստեղ բանալիններն են: Այստեղ բանալիններն են: 1
A--teg--ban-----er- -en Aystegh banalinnern yen
‫אלה המזוודות שלי.‬ Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: 1
Ays-eg--i--c-ampr--ne----en Aystegh im champruknern yen
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: 1
Zh-m--k-ani---n-- nak--c-a--y Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: 1
Zh--- k-an---՞n-e ---shy Zhamy k’anisi՞n e chashy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: 1
Zha---k’--i-i՞n-e --t-r---y Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬