‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   hy At the cinema

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

At the cinema

[kinoyum]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ Մենք ուզում ենք կինո գնալ: Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 1
M--k’ uz-m-yenk---in- g--l Menk’ uzum yenk’ kino gnal
‫הערב מציג סרט טוב.‬ Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 1
Aysor--a---il--e-li---u Aysor lav film e linelu
‫הסרט חדש לגמרי.‬ Ֆիլմը նոր է: Ֆիլմը նոր է: 1
Fi-my ----e Filmy nor e
‫היכן הקופה?‬ Որտե՞ղ է տոմսարկղը: Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 1
V--t--g- e--o--a-kghy Vorte՞gh e tomsarkghy
‫יש עדיין מקומות?‬ Ազատ տեղեր կա՞ն: Ազատ տեղեր կա՞ն: 1
Azat-t----r-ka՞n Azat tegher ka՞n
‫כמה עולה כרטיס?‬ Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 1
I՞---’ a-------utk----o-se-y I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
‫מתי מתחיל הסרט?‬ Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 1
Ye-rb --s----m-nerk--a---u-y Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
‫מה אורך הסרט?‬ Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 1
V-rk’-՞--e -ilm------gh---yuny Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 1
Hn-rav--r---t--se- -atv--el Hnaravo՞r e tomser patvirel
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 1
Yes-----nkan-m-y-- verju--nst-l Yes ts’ankanum yem verjum nstel
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 1
Ye- ts’------- -----r--e-u- -st-l Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 1
Y---t-’a------ y-m--ijin m-su- -st-l Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
‫הסרט היה מעניין.‬ Ֆիլմը հետաքրքիր էր: Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 1
Fi--y -et---rk--r -r Filmy hetak’rk’ir er
‫הסרט לא היה משעמם.‬ Ֆիլմը ձանձրալի չէր: Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 1
F-l-- dza-d-r-li ch--r Filmy dzandzrali ch’er
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 1
B--ts--gi-k’y--v--- --vn -r,-k’----i-my Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
‫איך הייתה המוסיקה?‬ Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 1
I----pe՞---- y---zhshtu---u-y Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
‫איך היו השחקנים?‬ Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 1
Inc---e՞s-e-- -h--h-m derasan---y Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
‫היו כתוביות באנגלית?‬ Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 1
A-g-e-------v-v-ye--’av-rn---- -a՞r Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬