‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   hy Colors

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

Colors

[guyner]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Սառույցը սպիտակ է: Սառույցը սպիտակ է: 1
Sa-r-y-s’y s---a- e Sarruyts’y spitak e
‫השמש צהובה.‬ Արևը դեղին է: Արևը դեղին է: 1
Arevy-d---i- e Arevy deghin e
‫התפוז כתום.‬ Նարինջը նարնջագույն է: Նարինջը նարնջագույն է: 1
N-ri-j----rnj---y--e Narinjy narnjaguyn e
‫הדובדבן אדום.‬ Բալը կարմիր է: Բալը կարմիր է: 1
B--- ka---- e Baly karmir e
‫השמים כחולים.‬ Երկինքը կապույտ է: Երկինքը կապույտ է: 1
Ye-k-nk’y -a---- e Yerkink’y kapuyt e
‫הדשא ירוק.‬ Խոտը կանաչ է: Խոտը կանաչ է: 1
K---y--a-ac-’ e Khoty kanach’ e
‫האדמה חומה.‬ Երկրագունդը շագանակագույն է: Երկրագունդը շագանակագույն է: 1
Ye--ra-u-dy s-ag--a-agu-- e Yerkragundy shaganakaguyn e
‫הענן אפור.‬ Ամպը մոխրագույն է: Ամպը մոխրագույն է: 1
Am-- -o--raguy--e Ampy mokhraguyn e
‫הצמיגים שחורים.‬ Անվադողերը սև են: Անվադողերը սև են: 1
An---o-he-y -e- y-n Anvadoghery sev yen
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 1
I՞nc-’---yni e-d-y--y --it-k I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 1
I՞-c-- guy---e-arev- --ghin I՞nch’ guyni e arevy Deghin
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 1
I՞n-h- guyni --nar---- -a-nj----n I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 1
I--ch--g---- e-ba---K-r-ir I՞nch’ guyni e baly Karmir
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 1
I՞-c-’-g-y---e-yer-i-k’y -----t I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 1
I՞-ch- gu--i e-----y ----ch’ I՞nch’ guyni e khoty Kanach’
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 1
I--ch’-gu-ni - --r--a--n-- Sha----kag--n I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 1
I--ch-----n- e -mpy-Mo-h-a-uyn I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 1
I------g-y-i---n -------h-ry-Sev I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬