‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   hy հանրային տրանսպորտ

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [երեսունվեց]

36 [yeresunvets’]

հանրային տրանսպորտ

hanrayin transport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Որտե՞ղ է կանգառը: Որտե՞ղ է կանգառը: 1
Vor--՞---- -a--a-ry Vorte՞gh e kangarry
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: 1
VO-r--vt-b-sn --m-kn-- depi---ag---’- k--tr-n VO՞r avtobusn e meknum depi k’aghak’i kentron
‫איזה קו לקחת?‬ Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: 1
V-՞--ha-a-- -v-o---- - -ark-vo- --r-s’nel VO՞r hamari avtobusn e harkavor verts’nel
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: 1
P---k’ - p-vokhel -vt-busy Pe՞tk’ e p’vokhel avtobusy
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: 1
V---e՞-gh ------’-av-obu-- p-v--hel Vorte՞ gh e petk’ avtobusy p’vokhel
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: 1
I-n-h------e mek-to-sy I՞nch’ arzhe mek tomsy
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: 1
K’---՞ kan-ar----min---y----’ag---’- k-n-ron K’ani՞ kangarr e minch’yev k’aghak’i kentron
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Դուք պետք է այստեղ իջնեք: Դուք պետք է այստեղ իջնեք: 1
D-k---et-’-- -y-t-g- ij---’ Duk’ petk’ e aystegh ijnek’
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: 1
D-k’ -e-k’ e h--evi drr--t-- -j-ek’ Duk’ petk’ e hetevi drrnits’ ijnek’
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: 1
Haj-r--m-t-on kg- -------p----’ Hajord metron kga hing ropeits’
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: 1
H-j-rd -r-m--y- kga-t-s- -o---ts’ Hajord tramvayy kga tasy ropeits’
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: 1
H-j------tob-s---ga -as-hi-g -ope-ts’ Hajord avtobusy kga tasnhing ropeits’
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: 1
Y-՞-- ---ek-um ---ji---et-oy- -n-ts’k’y Ye՞rb e meknum verjin metroyi gnats’k’y
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: 1
Y---- e-m-kn-- ----in--ramv-yy Ye՞rb e meknum verjin tramvayy
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: 1
Ye----- m--num-ver-in -v-obu-y Ye՞rb e meknum verjin avtobusy
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Վարորդական իրավունք ունե՞ք: Վարորդական իրավունք ունե՞ք: 1
V----d---n--r-vu-k----e՞k’ Varordakan iravunk’ une՞k’
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Տո՞մս, ոչ չունեմ: Տո՞մս, ոչ չունեմ: 1
T--ms- vo-h--c-----m To՞ms, voch’ ch’unem
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: 1
A-- ---k--m --g---- -e-’ -c---elu Ayd depk’um tugank’ yek’ vcharelu

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬