वाक्यांश

hi खेल   »   be Спорт

४९ [उनचास]

खेल

खेल

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

[Sport]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
क्या तुम कसरत करते हो? Ты--а----------ортам? Т- з-------- с------- Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
Ty---y-a-s-sy---p--t-m? T- z---------- s------- T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए Та-------віне--/ -а-і--------ц-а. Т--- я п------ / п------ р------- Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
Tak, -- pav---n /--a----a-rukh-t-ts-. T--- y- p------ / p------ r---------- T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ Я -а-ж- ў с--р-ыў-а- -ава--с-в-. Я х---- ў с--------- т---------- Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya kha---u-u --a--yu-a----va--st--. Y- k------ u s--------- t---------- Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
हम फुटबॉल खेलते हैं Мы-г---ем - ф--бо-. М- г----- у ф------ М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
My---ly-------fu----. M- g------- u f------ M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
कभी कभी हम तैरने जाते हैं Ча-ам ---плав--м. Ч---- м- п------- Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
C-as-- m--pl---e-. C----- m- p------- C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
या हम साइकिल चलाते हैं А-- мы-ез-зі---а -----iп-дах. А-- м- е----- н- в----------- А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
A-o my--e-d-і- n---el-si-e-a-h. A-- m- y------ n- v------------ A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है У ---ым-г----з- ёс---ф-т-------с-а--ё-. У н---- г------ ё--- ф-------- с------- У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U--ashym--ora-z--y-s-s- f----l’-- -t---en. U n----- g------ y----- f-------- s------- U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
तरणताल और सौना भी हैं Та---м--ё-ць--а--йн-з----най. Т------ ё--- б----- з с------ Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T---a-a --st-’ b---yn - ---nay. T------ y----- b----- z s------ T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
और एक गोल्फ का मैदान है А-такс--а-ё--- -ляцоўка --я гу----------ьф. А т------ ё--- п------- д-- г----- ў г----- А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A -a-s-ma yo--s--ply-t--u-----ya g--’n------l-f. A t------ y----- p--------- d--- g----- u g----- A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? Ш-о ід-- па--эл-в-----? Ш-- і--- п- т---------- Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
Sh-o і----pa --lev--a--? S--- і--- p- t---------- S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है Ця-е--і-з- ф-тб---н--м-тч. Ц---- і--- ф-------- м---- Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
Ts-a--- і--e --t------ -a-ch. T------ і--- f-------- m----- T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है Ням--ка--ка--н---г-л-е с---а-ь--н-л-й-к--. Н------- к------ г---- с------ а---------- Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
Nya--ts-a-a-ka-a-da --l--y--sup-a--’ -n-------y. N---------- k------ g------ s------- a---------- N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
कौन जीत रहा है? Х-о-вый-ра-? Х-- в------- Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
Khto--y--r-e? K--- v------- K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
पता नहीं Я--е в-д--. Я н- в----- Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Ya--- v-da--. Y- n- v------ Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
इस समय यह अनिश्चित है Н---ад---- м--а---н-чы-. Н- д------ м----- н----- Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N- --dz-ny-momant n-c-yy-. N- d------ m----- n------- N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
अम्पायर बेल्जियम से है А----р з Б--ь--і. А----- з Б------- А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
Arb-tr z-Bel’gі-. A----- z B------- A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
अब पेनल्टी किक होगी З-ра- -удз--ад-іна--ац------в--ўда-. З---- б---- а----------------- ў---- З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Z-r-- ------a-zі--tst-ats-me--------ar. Z---- b---- a-------------------- u---- Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
गोल! एक – शून्य Го-!-----н-ну--! Г--- А---------- Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
G--!--------u-’! G--- A---------- G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -