वाक्यांश

hi खरीदारी   »   be Рабіць пакупкі

५४ [चौवन]

खरीदारी

खरीदारी

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

[Rabіts’ pakupkі]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ Я-жадаю к-пі-ь--адарун--. Я ж---- к----- п--------- Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Ya z-a--y- kup-ts---ad----a-. Y- z------ k------ p--------- Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं А-е-не--ад-а ----г-. А-- н- н---- д------ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Al--n- ------da--g-. A-- n- n---- d------ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
शायद एक हैंडबैग? Можа б--- су---к-? М--- б--- с------- М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
M---- -y----suma-h--? M---- b---- s-------- M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
आपको कौन सा रंग चाहिए? Я------ол-ру ----ад-е--? Я---- к----- В- ж------- Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Yak----k----u -y-z--d---s-? Y----- k----- V- z--------- Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
काला, भूरा या सफ़ेद? Ч-р-а-а, -а------аг--або бе--г-? Ч------- к---------- а-- б------ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Chorn---,-ka--c--e-a---ab--bel--a? C-------- k----------- a-- b------ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
छोटा या बड़ा? В---ку--а-----л-нь-у-? В------ а-- м--------- В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Vya-і-uy- ab- mal-n-kuy-? V-------- a-- m---------- V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? Мо-на -а--ядзе-ь--э-у-? М---- п--------- г----- М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
M-zh----a-l--d------ge---u? M----- p----------- g------ M-z-n- p-g-y-d-e-s- g-t-y-? --------------------------- Mozhna paglyadzets’ getuyu?
क्या यह चमड़े से बना है? Яна са--к-ры? Я-- с- с----- Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Yan--sa s-ur-? Y--- s- s----- Y-n- s- s-u-y- -------------- Yana sa skury?
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? А-о-----з--інт---кі? А-- я-- з с--------- А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
Abo yana - -і-----kі? A-- y--- z s--------- A-o y-n- z s-n-e-y-і- --------------------- Abo yana z sіntetykі?
बिल्कुल, चमड़े से बना है Бе--моў-а, -а--к-ры. Б--------- с- с----- Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
B--umou--- sa s---y. B--------- s- s----- B-z-m-u-a- s- s-u-y- -------------------- Bezumouna, sa skury.
ये काफ़ी बढ़िया है Гэ-а ас--л-в- --бр---я--с-ь. Г--- а------- д----- я------ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
G--a-as-bl-v----b--y- -a--s-s’. G--- a------- d------ y-------- G-t- a-a-l-v- d-b-a-a y-k-s-s-. ------------------------------- Geta asablіva dobraya yakasts’.
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है С--------а--а----зу-ім недара--я. С------ с------- з---- н--------- С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
S---c-ka -a-ra-------іm--ed-r-g-ya. S------- s------- z---- n---------- S-m-c-k- s-p-a-d- z-s-m n-d-r-g-y-. ----------------------------------- Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
ये मुझे पसंद है Яна мн--п--аб--цц-. Я-- м-- п---------- Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y-na-mne-pad-b-e--t-a. Y--- m-- p------------ Y-n- m-e p-d-b-e-s-s-. ---------------------- Yana mne padabaetstsa.
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी Я-ваз-м--я-. Я в----- я-- Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Y- -az’m- yaye. Y- v----- y---- Y- v-z-m- y-y-. --------------- Ya vaz’mu yaye.
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? К--- шт-,-ці-з--гу ---е -бм-ня--? К--- ш--- ц- з---- я я- а-------- К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
K-lі-shto, -sі zm-gu -- ya-e--b--any-t--? K--- s---- t-- z---- y- y--- a----------- K-l- s-t-, t-і z-a-u y- y-y- a-m-a-y-t-’- ----------------------------------------- Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
ज़रूर С-м-----ой---азумел-. С--- с---- з--------- С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
S-mo-sabo- zr--u--l-. S--- s---- z--------- S-m- s-b-y z-a-u-e-a- --------------------- Samo saboy zrazumela.
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे Мы-----у-м--- я- ---------. М- ў------ я- я- п--------- М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
M-----kue----ye ya--pad-----k. M- u------ y--- y-- p--------- M- u-a-u-m y-y- y-k p-d-r-n-k- ------------------------------ My upakuem yaye yak padarunak.
भुगतान काउंटर वहाँ है Там---а-одзіц---ка-а. Т-- з---------- к---- Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
Ta- --a-h-d--ts-sa-k-s-. T-- z------------- k---- T-m z-a-h-d-і-s-s- k-s-. ------------------------ Tam znakhodzіtstsa kasa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -