वाक्यांश

hi अनुमति होना   »   be штосьці магчы

७३ [तिहत्तर]

अनुमति होना

अनुमति होना

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

[shtos’tsі magchy]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? Т--е ў-о м-жна ---а-аць-аў--маб---м? Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
T-b---zho m---n- -і-ava--’-au-ama-і--m? Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem? T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? Т--е --- м---а піць--лк-го---ыя-напо-? Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
Tabe---h- m-------і----alkagol-n-y-----oі? Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі? T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? Таб----о-мо--а-а---м--ез-зіць-з---яж-? Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
T-be-uz-o-mo-h-- a--amu---z--іts- z- --azh-? Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu? T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
कर सकना магчы магчы м-г-ы ----- магчы 0
ma--hy magchy m-g-h- ------ magchy
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? Нам---жн- т-т --р---? Нам можна тут курыць? Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
N-m -o-hn----t k-ryt--? Nam mozhna tut kuryts’? N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? Т-- м--на курыць? Тут можна курыць? Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
T-t-mo-hn------ts-? Tut mozhna kuryts’? T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? Можна --п-а-іць-кр--ы-на- -----й? Можна заплаціць крэдытнай картай? М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
Mo---a ---la-sіts’ --ed-t-a- -a--a-? Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay? M-z-n- z-p-a-s-t-’ k-e-y-n-y k-r-a-? ------------------------------------ Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? М-ж-а --п--ц--- чэ-ам? Можна заплаціць чэкам? М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
M-z----za-la-s-------e--m? Mozhna zaplatsіts’ chekam? M-z-n- z-p-a-s-t-’ c-e-a-? -------------------------- Mozhna zaplatsіts’ chekam?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? Мо--а-зап-а-іць-т-льк- -а-оў---? Можна заплаціць толькі гатоўкай? М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
M-z-n---ap----і-s’-to-’kі -a--u---? Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay? M-z-n- z-p-a-s-t-’ t-l-k- g-t-u-a-? ----------------------------------- Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? Мо--а, ----р-з-па-эл---ную? Можна, я зараз патэлефаную? М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
Mozh-a---a z-ra- -a-e---a----? Mozhna, ya zaraz patelefanuyu? M-z-n-, y- z-r-z p-t-l-f-n-y-? ------------------------------ Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? Можн---я--е-т--з-п-т--с-? Можна, я нешта запытаюся? М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
M------ -- -e-h-- z-pyt--u---? Mozhna, ya neshta zapytayusya? M-z-n-, y- n-s-t- z-p-t-y-s-a- ------------------------------ Mozhna, ya neshta zapytayusya?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? М-ж-а,-я-н-ш-а--ка--? Можна, я нешта скажу? М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
M-z---- y- ----ta ---z--? Mozhna, ya neshta skazhu? M-z-n-, y- n-s-t- s-a-h-? ------------------------- Mozhna, ya neshta skazhu?
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है Я-у ---ьга--па---у-п--ку. Яму нельга спаць у парку. Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
Y-m--n-l-g--s--t------a--u. Yamu nel’ga spats’ u parku. Y-m- n-l-g- s-a-s- u p-r-u- --------------------------- Yamu nel’ga spats’ u parku.
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है Я-- --л-г---па-----аў-а-а--лі. Яму нельга спаць у аўтамабілі. Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
Ya-u----’ga spa-s’-- -u--ma-іlі. Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі. Y-m- n-l-g- s-a-s- u a-t-m-b-l-. -------------------------------- Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है Я-у не-ь-- ----- на ва-з-ле. Яму нельга спаць на вакзале. Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
Y--u--e---a sp-t----- -a-za-e. Yamu nel’ga spats’ na vakzale. Y-m- n-l-g- s-a-s- n- v-k-a-e- ------------------------------ Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
क्या हम बैठ सकते हैं? Нам--о-на--ут--е--і? Нам можна тут сесці? Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
N-m-mo--n- --- s-----? Nam mozhna tut sestsі? N-m m-z-n- t-t s-s-s-? ---------------------- Nam mozhna tut sestsі?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? М- м--ам ат-ымаць ----? Мы можам атрымаць меню? М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
My-mo---m---ry-at-- m-nyu? My mozham atrymats’ menyu? M- m-z-a- a-r-m-t-’ m-n-u- -------------------------- My mozham atrymats’ menyu?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? М--мо-а--з--лац-ц--па-с----? Мы можам заплаціць паасобку? М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
My --zha------at-іts’-p-aso--u? My mozham zaplatsіts’ paasobku? M- m-z-a- z-p-a-s-t-’ p-a-o-k-? ------------------------------- My mozham zaplatsіts’ paasobku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -