वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

[BljekIygje shuashjer 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अदिघे प्ले अधिक
लिखना т-эн т--- т-э- ---- тхэн 0
th--n t---- t-j-n ----- thjen
उसने एक पत्र लिखा Ащ-(--у---ыгъ----с-мэ---х-щ-ыг-. А- (---------- п----- ы--------- А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ- -------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. 0
Ashh ---lf------s---e--th--hhty-. A--- (------- p------ y---------- A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-. --------------------------------- Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
और उसने एक कार्ड लिखा Ык-и ащ-(б-ылъфы-ъ)---к--т-э ыт------ъ. Ы--- а- (---------- о------- ы--------- Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ- --------------------------------------- ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. 0
Y-Ii--s-- (b---fyg--o--ryt----yth-s-h---. Y--- a--- (-------- o-------- y---------- Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
पढ़ना е-ж-н е---- е-ж-н ----- еджэн 0
edz-jen e------ e-z-j-n ------- edzhjen
उसने एक पत्रिका पढ़ी А- -х--л-----) жу-н-л х-эрэ-п-Iар-м едж-щ-ы-ъ. А- (---------- ж----- х------------ е--------- А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. 0
Ar (hu-f-g- z-ur-a- h-er----k-arjem----hj-shh--g. A- (------- z------ h-------------- e------------ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी А--(б-ыл-фы-ъ)-т-ылъ ед-э-ты-ъ. А- (---------- т---- е--------- А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ- ------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. 0
Ar (b----y-)--hy- edzhj--h-tyg. A- (-------- t--- e------------ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
लेना штэн ш--- ш-э- ---- штэн 0
sh--en s----- s-t-e- ------ shtjen
उसने एक सिगरेट ली А- --ъу----гъ--т--ы-ыр-ы-т-г-. А- (---------- т------ ы------ А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. 0
Ash---hul-y-----ty-yr--s-t--. A--- (------- t------ y------ A-h- (-u-f-g- t-t-n-r y-h-a-. ----------------------------- Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 4-;---б-ылъ---ъ---околад т-к--р--штаг-. 4--- (---------- ш------ т----- ы------ 4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-. --------------------------------------- 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. 0
A-hh---z----g--shoko-a- ----- ---t-g. A--- (-------- s------- t---- y------ A-h- (-z-l-y-) s-o-o-a- t-k-r y-h-a-. ------------------------------------- Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी А---хъул--ыг-)--ъып----ъэ -э-ъ---э-- -у--- (бз--ъфы-ъ)-ф----пкъа-ъ. А- (---------- ш--------- х--------- а- а- (---------- ф----------- А- (-ъ-л-ф-г-) ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ- ------------------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. 0
As-h (h-lfy-- -h-----j--h-ely---p,--u--r -b--l-y-- fjes--p-ag. A--- (------- s-------- h--------- a- a- (-------- f---------- A-h- (-u-f-g- s-y-k-g-e h-e-y-j-p- a- a- (-z-l-y-) f-e-h-p-a-. -------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी Ар-(хъул-фы-ъ) -ъ------а-ъ,-ау-а- (-зылъ-ы--)----пх-а-ъ-. А- (---------- ш----------- а- а- (---------- х---------- А- (-ъ-л-ф-г-) ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. 0
A- (-u-f-g) sh-'-h-n----a- -r-(----f----h-p---je. A- (------- s---------- a- a- (-------- h-------- A- (-u-f-g- s-h-a-y-a-, a- a- (-z-l-y-) h-p-a-j-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी А---х-у-ъ----) тх-а-ыкI-гъ--а- а- (б-ылъфыгъ) -аиг-э. А- (---------- т----------- а- а- (---------- б------ А- (-ъ-л-ф-г-) т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. 0
Ar ----fyg----'-mykI--- -u--- ----l-yg)-ba-g-e. A- (------- t---------- a- a- (-------- b------ A- (-u-f-g- t-'-m-k-a-, a- a- (-z-l-y-) b-i-j-. ----------------------------------------------- Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे Ащ--хъ---фыг-) а---- ---гъ--,-чI--э-э---ел-----х на--. А- (---------- а---- и------- ч------- т-------- н---- А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-. ------------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. 0
Ash--(-u--yg) a-s---- --a-je---c-I----h--r t-ly---h-nah'. A--- (------- a------ i------- c---------- t------- n---- A-h- (-u-f-g- a-s-h-e i-a-j-p- c-I-f-e-j-r t-l-g-e- n-h-. --------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था А- -хъ--ъф-г-) н--ы--и--гъ-п--н--ы-ы--ъ-г--н-х-. А- (---------- н---- и------- н----------- н---- А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
Ash- -h-l-yg)------ ---gjep- -as--y--h-g---h-. A--- (------- n---- i------- n---------- n---- A-h- (-u-f-g- n-s-p i-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी Ащ-(---лъ----) г-эхъа--э-и--гъ--,---э-ъэг-энч-агъ ---ь. А- (---------- г-------- и------- г-------------- н---- А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. 0
A--h (h-lfyg- -j-h-g-e--I---e-,-g-e--e-je--ha- -a-'. A--- (------- g------- i------- g------------- n---- A-h- (-u-f-g- g-e-a-j- i-a-j-p- g-e-j-g-e-c-a- n-h-. ---------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था А--(хъ-л-ф--ъ---э-а-ъ-п- --з---ъэ -ахь. А- (---------- р-------- р------- н---- А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-. --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. 0
A- (hulf-g) rj---gje-----ez--nch-e -ah'. A- (------- r--------- r---------- n---- A- (-u-f-g- r-e-a-j-p- r-e-j-n-h-e n-h-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था А- ----лъ-ы--) на-ы--шI-агъ--- н------чъагъ--а--. А- (---------- н-------------- н----------- н---- А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A---hu---g--na---y-h---gj-p, n--y--n--ag nah'. A- (------- n--------------- n---------- n---- A- (-u-f-g- n-s-p-s-I-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था Ар-(х---ъф-гъ--гохь--ъ-п,--о-ьы--ъа-ъ----ь. А- (---------- г--------- г---------- н---- А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. 0
A- (---f-g) --h'-gj-p,--o-'y----g nah-. A- (------- g--------- g--------- n---- A- (-u-f-g- g-h-y-j-p- g-h-y-c-a- n-h-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -