क्या आपको धूम्रपान करना है? |
-ת-/-- רוצ- ל--ן-
-- / ה ר--- ל-----
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
a-ah/-t-r-t-eh/r-tsa----'-sh-n?
a------ r------------ l--------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
क्या आपको धूम्रपान करना है?
את / ה רוצה לעשן?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
क्या आपको नाचना है? |
-ת-/-ה -ו-----ק-ד-
-- / ה ר--- ל------
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
a--h--t----s-h-r-ts-h l-r-o-?
a------ r------------ l------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
क्या आपको नाचना है?
את / ה רוצה לרקוד?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
क्या आप टहलना चाहते / चाहती हैं? |
את-/ ------ לטי--?
-- / ה ר--- ל------
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
atah-at --ts-h-r--sa--l-ta--l?
a------ r------------ l-------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
क्या आप टहलना चाहते / चाहती हैं?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
मुझे धूम्रपान करना है |
א-י-ר--ה--ע-ן.
--- ר--- ל-----
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
a-- -o--eh/r---a- l---she-.
a-- r------------ l--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
मुझे धूम्रपान करना है
אני רוצה לעשן.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए? |
א- / --ר--ה ---ריה.
-- / ה ר--- ס-------
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
at-h/at-r----h-----ah--i-ari-h.
a------ r------------ s--------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
उसको सुलगाने के लिए कुछ चाहिए |
--א ר-צה--ש-
--- ר--- א---
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
h- -otse- es-.
h- r----- e---
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
उसको सुलगाने के लिए कुछ चाहिए
הוא רוצה אש.
hu rotseh esh.
|
मैं कुछ पीना चाहता / चाहती हूँ |
אני---צה ----ת-משהו-
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
a-i-rot-e-/-ot-ah l-sht-t mas-e--.
a-- r------------ l------ m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
मैं कुछ पीना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לשתות משהו.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
मैं कुछ खाना चाहता / चाहती हूँ |
-ני רוצה-ל-כו--מ----
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
an- -ot-e-/ro--a- le'ek-ol --s--hu.
a-- r------------ l------- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
मैं कुछ खाना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לאכול משהו.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
मैं थोड़ा आराम करना चाहता / चाहती हूँ |
-נ- ---ה-ל--ח-קצ--
--- ר--- ל--- ק----
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
a-i rot----ro-sa--l-nu-x ----t.
a-- r------------ l----- q-----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t-
-------------------------------
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
मैं थोड़ा आराम करना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לנוח קצת.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
मैं आप से कुछ पूछना चाहता / चाहती हूँ |
אנ- -וצ- -ש--- -----מ-הו-
--- ר--- ל---- א--- מ-----
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
ani----se--r--s-h---s-'-l -tk-a -a-heh-.
a-- r------------ l------ o---- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
मैं आप से कुछ पूछना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ |
--י---צ--ל------- -ש-ו-
--- ר--- ל--- מ-- מ-----
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
ani r--se--ro---- --v-qesh mi--h--m--h--u.
a-- r------------ l------- m----- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u-
------------------------------------------
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לבקש ממך משהו.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
मैं आपको निमन्त्रण देना चाहता / चाहती हूँ |
-ני-רו-ה --זמ-ן-אות--
--- ר--- ל----- א-----
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
a-i---t-eh---t-----eh--m-n--t---.
a-- r------------ l------- o-----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
मैं आपको निमन्त्रण देना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה להזמין אותך.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
आप क्या चाहते / चाहती हैं? |
מ--תרצ- /-י?
-- ת--- / י--
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
mah--ir-seh-ti--s-?
m-- t--------------
m-h t-r-s-h-t-r-s-?
-------------------
mah tirtseh/tirtsi?
|
आप क्या चाहते / चाहती हैं?
מה תרצה / י?
mah tirtseh/tirtsi?
|
क्या आप कॉफ़ी पीना चाहते / चाहती हैं? |
תר---- י -שתות -פה-
---- / י ל---- ק----
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
t----eh/t---si li-htot--a-eh?
t------------- l------ q-----
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h-
-----------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
क्या आप कॉफ़ी पीना चाहते / चाहती हैं?
תרצה / י לשתות קפה?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
या आप चाय पीना चाहते / चाहती हैं? |
-ו א--י--ע--ף /--- -ה-
-- א--- ת---- / פ- ת---
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
o u-----a'----/-a'------t-h?
o u--- t--------------- t---
o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h-
----------------------------
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
या आप चाय पीना चाहते / चाहती हैं?
או אולי תעדיף / פי תה?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
हम घर जाना चाहते हैं |
אנ-נ--רוצ---ל-סוע -----.
----- ר---- ל---- ה------
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
aan-xnu--o-s-- -in-o'a--a--y-ah.
a------ r----- l------ h--------
a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-.
--------------------------------
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
हम घर जाना चाहते हैं
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
क्या तुम्हें टैक्सी चाहिए? |
תר----ונית-
---- מ------
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
t--t----on-t?
t----- m-----
t-r-s- m-n-t-
-------------
tirtsu monit?
|
क्या तुम्हें टैक्सी चाहिए?
תרצו מונית?
tirtsu monit?
|
वे टेलिफोन करना चाहते हैं |
ה------רו--ם----ת ל-ל-ן-
-- / ן ר---- / ו- ל------
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
h--/h----o-sim-ro-s-t---ta-pe-.
h------ r------------ l--------
h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-.
-------------------------------
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|
वे टेलिफोन करना चाहते हैं
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|