वाक्यांश

hi कुछ अच्छा लगना   »   he ‫לרצות משהו‬

७० [सत्तर]

कुछ अच्छा लगना

कुछ अच्छा लगना

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv\'im]

‫לרצות משהו‬

[lirtsot mashehu]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
क्या आपको धूम्रपान करना है? ‫-ת-/-- רוצ- ל--ן-‬ ‫-- / ה ר--- ל----- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
a-ah/-t-r-t-eh/r-tsa----'-sh-n? a------ r------------ l-------- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
क्या आपको नाचना है? ‫-ת-/-ה -ו-----ק-ד-‬ ‫-- / ה ר--- ל------ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
a--h--t----s-h-r-ts-h l-r-o-? a------ r------------ l------ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
क्या आप टहलना चाहते / चाहती हैं? ‫את-/ ------ לטי--?‬ ‫-- / ה ר--- ל------ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
atah-at --ts-h-r--sa--l-ta--l? a------ r------------ l------- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
मुझे धूम्रपान करना है ‫א-י-ר--ה--ע-ן.‬ ‫--- ר--- ל----- ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
a-- -o--eh/r---a- l---she-. a-- r------------ l-------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए? ‫א- / --ר--ה ---ריה.‬ ‫-- / ה ר--- ס------- ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
at-h/at-r----h-----ah--i-ari-h. a------ r------------ s-------- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
उसको सुलगाने के लिए कुछ चाहिए ‫--א ר-צה--ש-‬ ‫--- ר--- א--- ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
h- -otse- es-. h- r----- e--- h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
मैं कुछ पीना चाहता / चाहती हूँ ‫אני---צה ----ת-משהו-‬ ‫--- ר--- ל---- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
a-i-rot-e-/-ot-ah l-sht-t mas-e--. a-- r------------ l------ m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
मैं कुछ खाना चाहता / चाहती हूँ ‫-ני רוצה-ל-כו--מ----‬ ‫--- ר--- ל---- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
an- -ot-e-/ro--a- le'ek-ol --s--hu. a-- r------------ l------- m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
मैं थोड़ा आराम करना चाहता / चाहती हूँ ‫-נ- ---ה-ל--ח-קצ--‬ ‫--- ר--- ל--- ק---- ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
a-i rot----ro-sa--l-nu-x ----t. a-- r------------ l----- q----- a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
मैं आप से कुछ पूछना चाहता / चाहती हूँ ‫אנ- -וצ- -ש--- -----מ-הו-‬ ‫--- ר--- ל---- א--- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
ani----se--r--s-h---s-'-l -tk-a -a-heh-. a-- r------------ l------ o---- m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ ‫--י---צ--ל------- -ש-ו-‬ ‫--- ר--- ל--- מ-- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
ani r--se--ro---- --v-qesh mi--h--m--h--u. a-- r------------ l------- m----- m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
मैं आपको निमन्त्रण देना चाहता / चाहती हूँ ‫-ני-רו-ה --זמ-ן-אות--‬ ‫--- ר--- ל----- א----- ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a-i---t-eh---t-----eh--m-n--t---. a-- r------------ l------- o----- a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
आप क्या चाहते / चाहती हैं? ‫מ--תרצ- /-י?‬ ‫-- ת--- / י-- ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
mah--ir-seh-ti--s-? m-- t-------------- m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
क्या आप कॉफ़ी पीना चाहते / चाहती हैं? ‫תר---- י -שתות -פה-‬ ‫---- / י ל---- ק---- ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
t----eh/t---si li-htot--a-eh? t------------- l------ q----- t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
या आप चाय पीना चाहते / चाहती हैं? ‫-ו א--י--ע--ף /--- -ה-‬ ‫-- א--- ת---- / פ- ת--- ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o u-----a'----/-a'------t-h? o u--- t--------------- t--- o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
हम घर जाना चाहते हैं ‫אנ-נ--רוצ---ל-סוע -----.‬ ‫----- ר---- ל---- ה------ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
aan-xnu--o-s-- -in-o'a--a--y-ah. a------ r----- l------ h-------- a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
क्या तुम्हें टैक्सी चाहिए? ‫תר----ונית-‬ ‫---- מ------ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
t--t----on-t? t----- m----- t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
वे टेलिफोन करना चाहते हैं ‫ה------רו--ם----ת ל-ל-ן-‬ ‫-- / ן ר---- / ו- ל------ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
h--/h----o-sim-ro-s-t---ta-pe-. h------ r------------ l-------- h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -