| क्या मेज़ खाली है? |
--- -ש--ח---זה -נ--?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'i- h-shu-x-- -a-eh------?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
क्या मेज़ खाली है?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| कृपया मुझे मेन्यू दीजिए |
---ח---ב- -ת-ה-פרי-.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-sm-x-l'-a-e--et ha---r--.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं? |
---תמל-ץ / צ-?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- ---lit---a-l--s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| मुझे एक बीअर चाहिए |
אפש- ---- --ק----ירה-
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
ef--a- l---b-l-b-v-q--h---b-rah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
मुझे एक बीअर चाहिए
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए |
אפ-ר--קבל-ב-קשה--י--מ-נר-י-ם-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ef--ar-l'q-be---'v-qa-h-- -aim ---er-lim?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| मुझे एक संतरे का रस चाहिए |
א-שר-ל----ב-ק----י- ת--זי--
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e---a--l---be--b-va-as--- ---- -ap--im?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| मुझे एक कॉफ़ी चाहिए |
-פ----קב- בבק-ה--פ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e--har l'--bel b--aq--h-h -afeh?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए |
-פש-----ל בבקשה---ה -- חל--
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-s----l--ab-l b'vaq--h-h--a-e--im xala-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| कृपया शक्कर के साथ |
עם --כ- ב-קשה-
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i---u----b--a-a---h.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
कृपया शक्कर के साथ
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| मुझे एक चाय चाहिए |
-פש--לקב---בקש- תה-
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e--ha--l-q--el-b-v--a-h----eh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
मुझे एक चाय चाहिए
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए |
--שר--קבל-----ה-תה עם ל-מו--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efsha- --qa--- --va--s-ah --h im-limo-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए |
--שר---בל-----ה -ה-ע--ח--?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e--har --qa-el--'----s-ah -eh-im xalav?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| क्या आपके पास सिगरेट हैं? |
יש-לכ--ס-ג----?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
yesh l-k-e- --g-r-o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| क्या आपके पास राखदानी है? |
-ש מ--ר-?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
yes---a----r-h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
क्या आपके पास राखदानी है?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है? |
אפ-ר-לק-ל --?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
efsh-- l'-a--l-es-?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| मेरे पास कांटा नहीं है |
ח---ל---ז--.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-se---i-----eg.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
मेरे पास कांटा नहीं है
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| मेरे पास छुरी नहीं है |
ח-רה-ל- --ין-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa-e----l- sa---.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
मेरे पास छुरी नहीं है
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| मेरे पास चम्मच नहीं है |
ח-ר- לי--ף-
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas-rah li --f.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
मेरे पास चम्मच नहीं है
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|