वाक्यांश

hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजस १   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

९१ [इक्यानवे]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजस १

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजस १

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा ‫-ו-י-מז---או----יה-ה --ר ------תר-‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
ulay----e- -a---ir--hie------- -ov y-tr. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
यह आपको कहाँ से पता लगा? ‫מניי----?‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
m---y- le---? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा ‫-נ-----ו- שמזג -או-יר יה-ה ------תר.‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
ani m-qa--h-s-e-eze- ------- ihi-h--ov-y---. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
वह निश्चित रुप से आएगा ‫ה-- ---- י-י-.‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
h--l-v---x---g---. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
क्या यह निश्चित है? ‫-ה-בט---‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
z-h-b--ua-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
मुझे पता है कि वह आएगा ‫--י י----- ת-ש--- -ג--.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
ani-yo--'---o----t--------a---a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
वह निश्चित रुप से फोन करेगा ‫הו- לב-ח -ת--ר.‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
hu-lav-t-x i-q-s--r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
सच? ‫בט-ח-‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
b-tuax? b______ b-t-a-? ------- batuax?
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा ‫-נ--ח--- --- -ה-א--תקשר-‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
an----s----xosh---t --e-- it--sh-r. a__ x______________ s____ i________ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-. ----------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है ‫-יי----------.‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
ha-a-- --v-t-------an. h_____ l______ y______ h-y-i- l-v-t-x y-s-a-. ---------------------- hayain lavetax yashan.
क्या आपको निश्चित रुप से पता है? ‫את --ה ב-וח-/ - --ה?‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
ata--a--ba-ua----t-xa- -a-eh? a______ b_____________ b_____ a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h- ----------------------------- atah/at batuax/batuxah bazeh?
मुझे लगता है कि वह पुरानी है ‫אני מ-יח - - ש-------.‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
an---e-i--/--nix---s-----ya-h--. a__ m_____________ s____ y______ a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-. -------------------------------- ani meniax/menixah sh'hu yashan.
हमारा साहब अच्छा दिखता है ‫המנה--ש--ו----ה -וב.‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h--en-he- s--l-nu n-r-eh t--. h________ s______ n_____ t___ h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v- ----------------------------- hamenahel shelanu nir'eh tov.
आपको ऐसा लगता है? ‫נרא- -ך?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
nir--h l-kha--a--? n_____ l__________ n-r-e- l-k-a-l-k-? ------------------ nir'eh lekha/lakh?
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है ‫אני-סב-ר - ה--ה-----א- -פי-ו -וב-מאו--‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
a---s-v-r/-vurah -h'h- ----eh-af--- to---e'--. a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____ a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d- ---------------------------------------------- ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है ‫ל-נהל--ש --- חברה.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
lam----e--ye-h b---x-x--e---. l________ y___ b____ x_______ l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h- ----------------------------- lamenahel yesh betax xaverah.
क्या आपको सचमुच लगता है? ‫-ת---- חו-- /--?‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
ata-/a- xo----/x-sh--et? a______ x_______________ a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t- ------------------------ atah/at xoshev/xoshevet?
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है ‫---ר-לה--ח שי- ---חב-ה-‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
s-vir le-----x--he---- ----av---h. s____ l_______ s______ l_ x_______ s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h- ---------------------------------- savir lehaniax sheyesh lo xaverah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -