सीखना
ל----
ללמוד
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
lil-od
lilmod
l-l-o-
------
lilmod
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं?
-תל--דים---------רבה?
התלמידים לומדים הרבה?
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
h--a-----m -o--im -ar---?
hatalmidim lomdim harbeh?
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं?
התלמידים לומדים הרבה?
hatalmidim lomdim harbeh?
नहीं, वे कम सीख रहे हैं
----הם לומ--- מעט.
לא, הם לומדים מעט.
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
lo- -e--l--dim -e-a-.
lo, hem lomdim me'at.
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
नहीं, वे कम सीख रहे हैं
לא, הם לומדים מעט.
lo, hem lomdim me'at.
प्रश्न पूछना
---ול
לשאול
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l-sh-ol
lish'ol
l-s-'-l
-------
lish'ol
प्रश्न पूछना
לשאול
lish'ol
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं?
א- ------א- - ת-א- ה-ורה-שאל-ת לע--ים--רוב-ת?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
a--h/a--s-o-el--ho---et sh-'-lo- e----mu--h-l'eyti---r-v-t?
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ
-א- -----א--ואל-/-----תו לע--ים קר-ב--.
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
lo,--ni-----ho-el/s--'-l-t-o-o--'ey--- -rovot.
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
उत्तर देना
ל----
לענות
-ע-ו-
-------
לענות
0
l-'anot
la'anot
l-'-n-t
-------
la'anot
उत्तर देना
לענות
la'anot
कृपया उत्तर दीजिये
ת--ה / י -בקש--
תענה / י בבקשה.
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
ta--n-h--a'a-i---v---shah.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
कृपया उत्तर दीजिये
תענה / י בבקשה.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
मैं उत्तर देता / देती हूँ
אנ- עונ--
אני עונה.
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
an- -neh/-n--.
ani oneh/onah.
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
मैं उत्तर देता / देती हूँ
אני עונה.
ani oneh/onah.
काम करना
-ע---
לעבוד
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
l--avod
la'avod
l-'-v-d
-------
la'avod
क्या वह इस समय काम कर रहा है?
הו- ע--ד כע-?
הוא עובד כעת?
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
hu ove- ka'e-?
hu oved ka'et?
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
क्या वह इस समय काम कर रहा है?
הוא עובד כעת?
hu oved ka'et?
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है
כן---ו- -ובד-
כן, הוא עובד.
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
k-n- ---ove-.
ken, hu oved.
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है
כן, הוא עובד.
ken, hu oved.
आना
-ב--
לבוא
-ב-א-
------
לבוא
0
l--o
lavo
l-v-
----
lavo
क्या आप आ रहे हैं?
-- ----ב--/---
את / ה בא / ה?
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
at--/at -a-v-'--?
atah/at va/va'ah?
a-a-/-t v-/-a-a-?
-----------------
atah/at va/va'ah?
क्या आप आ रहे हैं?
את / ה בא / ה?
atah/at va/va'ah?
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं
-ן---נח-- -ו----ט-בא---
כן, אנחנו עוד מעט באים.
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
k-n, a---nu--d--e-at-ba'i-.
ken, anaxnu od me'at ba'im.
k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m-
---------------------------
ken, anaxnu od me'at ba'im.
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ken, anaxnu od me'at ba'im.
रहना
לגור
לגור
-ג-ר-
------
לגור
0
l-g-r
lagur
l-g-r
-----
lagur
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं?
---/ - גר / - ב-רלין-
את / ה גר / ה בברלין?
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
a-a--at -ar--arah-b'-e---n?
atah/at gar/garah b'berlin?
a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-?
---------------------------
atah/at gar/garah b'berlin?
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं?
את / ה גר / ה בברלין?
atah/at gar/garah b'berlin?
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ
כ---אני -- / ה בב-לי--
כן, אני גר / ה בברלין.
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
k-n---ni ---/g---- --b---in.
ken, ani gar/garah b'berlin.
k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-.
----------------------------
ken, ani gar/garah b'berlin.
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, ani gar/garah b'berlin.