Размоўнік

be Даданыя сказы са што 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [дзевяноста два]

Даданыя сказы са што 2

Даданыя сказы са што 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

[ki se sabordinet klojes 2]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Хіндзі Гуляць Больш
Мне прыкра, што ты храпеш. मु-- ग----- आ-- ह- क- त-- ख------ भ--- हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
mu--- g---- a--- h-- k- t-- k-------- b------ homujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. मु-- ग----- आ-- ह- क- त-- इ--- ब--- प--- हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
mu--- g---- a--- h-- k- t-- i----- b---- p---- homujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. मु-- ग----- आ-- ह- क- त-- ब--- द-- स- आ-- हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
mu--- g---- a--- h-- k- t-- b---- d-- s- a--- homujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
   
Я думаю, што яму патрэбны доктар. मु-- ल--- ह- क- उ--- ड----- क- ज़---- है मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
mu--- l----- h-- k- u---- d----- k-- z------- h-imujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
Я думаю, што ён хворы. मु-- ल--- ह- क- व- ब---- है मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
mu--- l----- h-- k- v-- b------ h-imujhe lagata hai ki vah beemaar hai
Я думаю, што ён цяпер спіць. मु-- ल--- ह- क- व- अ- स- र-- है मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
mu--- l----- h-- k- v-- a- s- r--- h-imujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
   
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. हम-- आ-- ह- क- व- ह---- ब--- स- श--- क---ा हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
ha--- a---- h-- k- v-- h------- b---- s- s------ k----ahamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. हम-- आ-- ह- क- उ--- प-- ब--- प--- है हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
ha--- a---- h-- k- u---- p--- b---- p---- h-ihamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
Мы спадзяёмся, што ён мільянер. हम-- आ-- ह- क- व- ल---- है हमें आशा है कि वह लखपति है 0
ha--- a---- h-- k- v-- l-------- h-ihamen aasha hai ki vah lakhapati hai
   
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. मै--- स--- ह- क- त------- प---- क- स-- द------- ह-ई मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
ma---- s--- h-- k- t-------- p---- k- s---- d--------- h--emainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. मै--- स--- ह- क- व- अ------ म-- है मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
ma---- s--- h-- k- v-- a------- m--- h-imainne suna hai ki vah aspataal mein hai
Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. मै--- स--- ह- क- त------- प--- ग---- ट-- ग-- है मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
ma---- s--- h-- k- t-------- p----- g----- t--- g---- h-imainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai
   
Я рады / рада, што Вы прыйшлі. मु-- ख--- ह- क- आ- आ-े मुझे खुशी है कि आप आये 0
mu--- k------ h-- k- a-- a--emujhe khushee hai ki aap aaye
Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. मु-- ख--- ह- क- आ--- द------- है मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
mu--- k------ h-- k- a----- d---------- h-imujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai
Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. मु-- ख--- ह- क- आ- घ- ख----- च---- ह-ं मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
mu--- k------ h-- k- a-- g--- k--------- c------- h--nmujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
   
Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. मु-- अ---- ह- क- आ--- ब- प--- ह- ज- च--- है मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
mu--- a----- h-- k- a------- b-- p----- h-- j- c----- h-imujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. मु-- अ---- ह- क- ह--- ट----- ल--- ह--ी मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
mu--- a----- h-- k- h---- t------ l---- h---emujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. मु-- अ---- ह- क- म--- प-- प--- न--- ह-ं मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
mu--- a----- h-- k- m--- p--- p---- n---- h--nmujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain
   

Ад жэсту да мовы

Калі мы гаворым або слухаем, у нашага мозгу шмат працы. Ён павінен апрацоўваць моўныя сігналы. Жэсты і сімвалы таксама з'яўляюцца моўнымі сігналамі. Яны існавалі яшчэ да ўзнікнення чалавечай мовы. Некаторыя сімвалы разумеюць ва ўсіх культурах. Некаторыя трэба вывучаць. Яны незразумелыя самі па сабе. Жэсты і сімвалы апрацоўваюцца як мова. І яны апрацоўваюцца ў тым жа ўчастку галаўнога мозгу! Гэта было даказана новым даследаваннем. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі чалавек. Гэтыя людзі павінны былі глядзець розныя відэакліпы. Падчас прагляду кліпаў вымяралася актыўнасць галаўнога мозгу. Адна група даследуемых глядзела кліпы, у якіх паказваліся розныя рэчы. Яны выражаліся з дапамогай рухаў, сімвалаў і мовы. Другая група глядзела іншыя відэакліпы. Гэтыя відэа былі бессэнсоўныя. Мова, жэсты і сімвалы адсутнічалі. У іх не было значэнняў. З дапамогай вымярэнняў вучоныя бачылі, што і дзе апрацоўваецца. Яны маглі параўнаць актыўнасць мозгу розных даследуемых. Усё, што мела значэнне, аналізавалася ў адным і тым жа ўчастку. Вынікі гэтага эксперыменту вельмі цікавыя. Яны паказваюць, як наш мозг вывучаў мову з цягам часу. Спачатку чалавек камунікаваў з дапамогай жэстаў. Пазней з'явілася мова. Такім чынам, мозг павінны быў навучыцца апрацоўваць мову як жэсты. І, відаць, для гэтага ён проста абнавіў старую версію...