Zbirka izraza

hr nešto obrazložiti 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

nešto obrazložiti 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski slovački igra Više
Zašto nisi došao / došla? Pr-č- ---n--r-š-e-? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Bio / bila sam bolestan / bolesna. B---so--c-o--. B-- s-- c----- B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. N-p--šiel som- p-eto-e -o----- -horý. N-------- s--- p------ s-- b-- c----- N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Zašto ona nije došla? Pr--- -ep--š-a? P---- n-------- P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Bila je umorna. Bola-una-ená. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Ona nije došla jer je bila umorna. N--rišla------ož- ---a--na-e--. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Zašto on nije došao? P--čo n--r-š--l? P---- n--------- P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Nije imao volje. N---l ch-ť. N---- c---- N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
On nije došao jer nije imao volje. Ne---šiel, p---ož- ne--l -h-ť. N--------- p------ n---- c---- N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Zašto vi niste došli? Pr-čo s-- -e-----i? P---- s-- n-------- P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Naš auto je pokvaren. Na---au-- je -o--z-n-. N--- a--- j- p-------- N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Nismo došli jer je naš auto pokvaren. Ne-riš-i s-e,-p----ž- -aš--auto-je--oka--né. N------- s--- p------ n--- a--- j- p-------- N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Zašto ljudi nisu došli? Pr-čo-t---u--a---pri--i? P---- t- ľ---- n-------- P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Propustili su vlak. Zm-------v-a-. Z------- v---- Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Nisu došli jer su propustili vlak. Nepri---- pr-t-že -m-š---i ----. N-------- p------ z------- v---- N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Zašto nisi došao / došla? P------- n-p--š---? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Nisam smio / smjela. Nes-e- -o-. N----- s--- N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. N--r-šiel----, l--o -o---e---l. N-------- s--- l--- s-- n------ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španjolski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Europe. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je golema. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. K tome postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u povijesti Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao g uarani ili q uechua govore milijuni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...