நீ --்- -ழ-த்துப-ப---ி--ட- அண-ந்-ு---ண----்?
நீ எ__ க________ டை அ___ கொ____
ந- எ-்- க-ு-்-ு-்-ட-ட-/ ட- அ-ி-்-ு க-ண-ட-ய-?
--------------------------------------------
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? 0 n--en-a-k--u--uppaṭṭi/--ai-a-i--u-----ā-?n_ e___ k_____________ ṭ__ a_____ k______n- e-t- k-ḻ-t-u-p-ṭ-i- ṭ-i a-i-t- k-ṇ-ā-?-----------------------------------------nī enta kaḻuttuppaṭṭi/ ṭai aṇintu koṇṭāy?
Azoknak az embereknek, akik két nyelven beszélnek, jobb a hallásuk.
Különböző hangokat jobban képesek egymástól megkülönböztetni.
Erre az eredményre jutott egy amerikai kutatás.
A kutatók több fiatalkorút vizsgáltak meg.
A tesztalanyok egy része kétnyelvűen nőtt fel.
Ezek a fiatalok angolul és spanyolul beszéltek.
A csoport másik része csak angolul beszélt.
A fiataloknak egy bizonyos szótagot kellett meghallgatniuk.
Ez a ‘da’ volt.
Ez nem tartozott egyik nyelvhez sem.
A szótagot fejhallgató segítségével játszották le a csoport tagjainak.
Eközben elektródákkal mérték az agyi tevékenységüket.
A teszt után a fiataloknak még egyszer meg kellett hallgatni a szótagot.
Ekkor azonban egyéb zavaró hangok is hallhatóak voltak.
Ezek különböző hangok voltak, melyek értelmetlen mondatoknak hangzottak.
A kétnyelvűek nagyon erősen reagáltak a szótagra.
Az agyuk erős aktivitást jelzett.
Képesek voltak a szótagot zavaró zajokkal együtt és nélkülük is pontosan meghatározni.
Az egy nyelven beszélő tesztalanyoknak ez nem sikerült.
A hallásuk nem volt olyan jó mint a kétnyelvűen felnövő fiataloké.
A kutatás eredménye meglepte a kutatókat.
Eddig csak az volt ismert, hogy a zenészeknek van kifejezetten jó hallásuk.
Úgy tűnik viszont, hogy a kétnyelvűség edzi a hallást.
A kétnyelvűeknek folyamatosan különféle hangokkal kell szembenézniük.
Ezáltal agyuknak új képességeket kell kialakítania.
Megtanul pontos különbséget tenni a különböző nyelvi ingerek között.
A kutatók most azt vizsgálják, hogy a nyelvi ismeretek hogyan hatnak agyunkra.
Lehet hogy a hallásunknak is jót tesz, ha később tanulunk meg nyelveket…