Kifejezéstár

hu Módbeli segédigék múlt ideje 2   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

88 [nyolcvannyolc]

Módbeli segédigék múlt ideje 2

Módbeli segédigék múlt ideje 2

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

[sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kannada Lejátszás Több
A fiam nem akart a babával játszani. ನನ-- ಮ- ಬ----- ಜ--- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m--- b------ j--- ā---- i------------. Na--- m--- b------ j--- ā---- i------------. Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g- b-m-e-a j-t- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. -------------------------------------------.
A lányom nem akart futballozni. ನನ-- ಮ--- ಕ-------- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m----- k------- ā---- i------------. Na--- m----- k------- ā---- i------------. Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g-ḷ- k-l-e-ḍ- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. -----------------------------------------.
A feleségem nem akart velem sakkozni. ನನ-- ಹ----- ನ--- ಜ--- ಚ----- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------. Na--- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------. Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a h-ṇ-a-i n-n-a j-t- c-d-r-ṅ-a ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ------------------------------------------------------.
A gyerekeim nem akartak sétálni. ನನ-- ಮ----- ವ------------ ಬ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m------ v------------ b----- i------------. Na--- m------ v------------ b----- i------------. Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-k-a-u v-y-v-h-r-k-e b-r-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ------------------------------------------------.
Nem akarták a szobát rendberakni. ಅವ-- ಕ-------- ಓ------ ಇ--- ಇ----------. ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
A---- k-------- ō-------- i---- i------------. Av--- k-------- ō-------- i---- i------------. Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u k-ṇ-y-n-u ō-a-a-ā-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ---------------------------------------------.
Nem akartak ágyba menni. ಅವ-- ಮ---- ಇ----------. ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
A---- m------- i------------. Av--- m------- i------------. Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u m-l-g-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ----------------------------.
Neki nem volt szabad fagylaltot enni. ಅವ-- ಐ-- ಕ--------- ತ---------------. ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- a-- k------- t---------------. Av--- a-- k------- t---------------. Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu. A-a-u a-s k-ī-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. -----------------------------------.
Neki nem volt szabad csokoládét enni. ಅವ-- ಚ------------ ತ---------------. ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- c---------- t---------------. Av--- c---------- t---------------. Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu. A-a-u c-k-l-ṭ-n-u t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ----------------------------------.
Neki nem volt szabad cukorkákat enni. ಅವ-- ಸ----- ಮ----------- ತ---------------. ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- s------ m------------- t---------------. Av--- s------ m------------- t---------------. Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu. A-a-u s-k-a-e m-ṭ-ā-i-a-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
Kívánhattam magamnak valamit. ನಾ-- ಏ-------- ಆ--------------. ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- ē--------- ā---------------. Nā-- ē--------- ā---------------. Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu. N-n- ē-a-n-d-r- ā-i-a-a-u-ā-i-t-. --------------------------------.
Vehettem magamnak egy ruhát. ನಾ-- ಒ--- ಉ--------- ಕ---------------. ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- o--- u--------- k---------------. Nā-- o--- u--------- k---------------. Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- u-u-e-a-n- k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. -------------------------------------.
Elvehettem egy pralinét. ನಾ-- ಒ--- ಚ------ ಅ---- ತ---------------------. ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- o--- c------ a--- t---------------------. Nā-- o--- c------ a--- t---------------------. Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- c-k-l-ṭ a-n- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
Dohányozhattál a repülőben? ನೀ-- ವ--------- ಧ----- ಮ-------------? ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- v---------- d-------- m--------------? Nī-- v---------- d-------- m--------------? Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte? N-n- v-m-n-d-l-i d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-g-t-e? ------------------------------------------?
Ihattál sört a kórházban? ನೀ-- ಆ------------ ಬ--- ಕ---------------? ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- ā----------- b-- k----------------? Nī-- ā----------- b-- k----------------? Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte? N-n- ā-p-t-e-a-l- b-r k-ḍ-y-b-h-d-g-t-e? ---------------------------------------?
Magaddal vihetted a kutyát a szállodába? ನೀ-- ನ-------- ವ----------- ಕ--------- ಹ-------------? ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- n-------- v-------̥h------- k---------- h--------------? Nī-- n-------- v---------------- k---------- h--------------? Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte? N-n- n-y-y-n-u v-s-t-g-̥h-d-ḷ-g- k-r-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-g-t-e? -----------------------̥------------------------------------?
A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni. ರಜ----------- ಮ----- ಹ----- ಹ----- ಹ---- ಇ------------. ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
R---------------- m------ h---- h---- h----- i-------------. Ra--------------- m------ h---- h---- h----- i-------------. Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu. R-j-d-v-s-g-ḷ-l-i m-k-a-u h-c-u h-t-u h-r-g- i-a-a-u-ā-i-t-. -----------------------------------------------------------.
Sokáig játszhattak az udvaron. ಅವ-- ಅ-------- ತ--- ಸ-- ಆ------------. ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- a---------- t---- s----- ā-------------. Av--- a---------- t---- s----- ā-------------. Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu. A-a-u a-g-ḷ-d-l-i t-m-a s-m-y- ā-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
Sokáig fennmaradhattak. ಅವ-- ತ--- ಸ-- ಎ----------------. ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- t---- s----- e----------------. Av--- t---- s----- e----------------. Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu. A-a-u t-m-a s-m-y- e-d-r-b-h-d-g-t-u. ------------------------------------.

Felejtés elleni tanácsok

A tanulás nem mindig egyszerű feladat. Akkor is lehet fárasztó, ha élvezi az ember. De ha valamit megtanulunk, akkor örülünk. Büszkék vagyunk magunkra és eredményeinkre. Sajnos azt amit egyszer megtanultunk, el is tudjuk felejteni. Különösen a nyelveknél jelent ez problémát. A legtöbben közülünk egy vagy több nyelvet tanulnak az iskolában. Az iskola befejeztével ez a tudás feledésbe merül. Alig beszéljük a nyelvet. A hétköznapok folyamán az anyanyelvünk dominál. Sok idegen nyelvet csak szabadság alatt használunk. De ha a tudást nem hívjuk le rendszeresen, feledésbe merül. Agyunknak edzésre van szüksége. Azt lehet mondani, úgy működik mint egy izom. Ezt az izmot mozgatni kell, különben elgyengül. Léteznek azonban módszerek a felejtés megakadályozására. A legfontosabb a megtanult anyag állandó ismétlése. Ezalatt állandó szokások alakulhatnak ki. Tervezhet az ember különböző kis feladatokat a hétköznapokra. Hétfőn például olvassunk egy könyvet az idegen nyelven. Szerdán hallgassunk meg egy külföldi rádióadást. Pénteken pedig írjunk a naplónkba az idegen nyelven. Ezzel a módszerrel váltunk az olvasás, a hallás és az írás között. Így a tudásunkat különböző módon aktiváljuk. Mindezen gyakorlatoknak nem kell sokáig tartaniuk, elég egy fél óra is. Fontosabb, hogy rendszeresen gyakoroljunk. Kutatások kimutatták, hogy az amit már egyszer megtanultunk, évtizedekig megmarad agyunkban. Tehát csak elő kell venni a megfelelő fiókból…