արտահայտությունների գիրք

hy In the kitchen   »   uk На кухні

19 [տասնինը]

In the kitchen

In the kitchen

19 [дев’ятнадцять]

19 [devʺyatnadtsyatʹ]

На кухні

[Na kukhni]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: Ти -а-ш нову --х-ю? Ти маєш нову кухню? Т- м-є- н-в- к-х-ю- ------------------- Ти маєш нову кухню? 0
T- m-y-s- n--- kukh-y-? Ty mayesh novu kukhnyu? T- m-y-s- n-v- k-k-n-u- ----------------------- Ty mayesh novu kukhnyu?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: Що-т- хочеш--ари-- сь----ні? Що ти хочеш варити сьогодні? Щ- т- х-ч-ш в-р-т- с-о-о-н-? ---------------------------- Що ти хочеш варити сьогодні? 0
Sh----t- -ho---sh --ry-- sʹo-o---? Shcho ty khochesh varyty sʹohodni? S-c-o t- k-o-h-s- v-r-t- s-o-o-n-? ---------------------------------- Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: Ти -ар-- на е-ек--иц------а-газ-? Ти вариш на електриці чи на газі? Т- в-р-ш н- е-е-т-и-і ч- н- г-з-? --------------------------------- Ти вариш на електриці чи на газі? 0
T--var--h -----e--ry------y-na h--i? Ty varysh na elektrytsi chy na hazi? T- v-r-s- n- e-e-t-y-s- c-y n- h-z-? ------------------------------------ Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
Սոխը կտրտե՞մ: Ч- --в--ен / п-----а-я-р-з--- ц-бу--? Чи повинен / повинна я різати цибулю? Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я р-з-т- ц-б-л-? ------------------------------------- Чи повинен / повинна я різати цибулю? 0
C-- --vy-e--- pov-nna-------at- t-ybul--? Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu? C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- r-z-t- t-y-u-y-? ----------------------------------------- Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ: Ч---овине------ви--а-- чис---- ----о-лю? Чи повинен / повинна я чистити картоплю? Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я ч-с-и-и к-р-о-л-? ---------------------------------------- Чи повинен / повинна я чистити картоплю? 0
C-y p---n-n-/-p-vy-n---- chysty---k--t-p--u? Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu? C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- c-y-t-t- k-r-o-l-u- -------------------------------------------- Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
Սալաթը լվանա՞մ: Ч--п---н-н / пов-н-а я---т- -ала-? Чи повинен / повинна я мити салат? Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я м-т- с-л-т- ---------------------------------- Чи повинен / повинна я мити салат? 0
Chy-p-------/-p-v-n-a-y--m-t- sa-a-? Chy povynen / povynna ya myty salat? C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- m-t- s-l-t- ------------------------------------ Chy povynen / povynna ya myty salat?
Ո՞րտեղ են բաժակները: Д- с------? Де склянки? Д- с-л-н-и- ----------- Де склянки? 0
De sk--an-y? De sklyanky? D- s-l-a-k-? ------------ De sklyanky?
Ո՞րտեղ է սպասքը: Д---ос-д? Де посуд? Д- п-с-д- --------- Де посуд? 0
De-po--d? De posud? D- p-s-d- --------- De posud?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: Де с-оло-- приб---? Де столові прибори? Д- с-о-о-і п-и-о-и- ------------------- Де столові прибори? 0
De -tol--i--r-b-r-? De stolovi prybory? D- s-o-o-i p-y-o-y- ------------------- De stolovi prybory?
Բացիչ ունե՞ս: Чи м-є---и --дк-ива----я-----е-в? Чи маєш ти відкривач для консерв? Ч- м-є- т- в-д-р-в-ч д-я к-н-е-в- --------------------------------- Чи маєш ти відкривач для консерв? 0
C-y m-ye----y v-----v--h-dl-a-ko-s---? Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv? C-y m-y-s- t- v-d-r-v-c- d-y- k-n-e-v- -------------------------------------- Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
Բացիչ ունե՞ս: Ч- --є--т- -л---дл- ---кр-ва--я пляшок? Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок? Ч- м-є- т- к-ю- д-я в-д-р-в-н-я п-я-о-? --------------------------------------- Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок? 0
Ch----y-s- ---kly-c- -----v-dk-yv----a p--a--ok? Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok? C-y m-y-s- t- k-y-c- d-y- v-d-r-v-n-y- p-y-s-o-? ------------------------------------------------ Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
Խցանահան ունե՞ս: Чи --єш ти -----р? Чи маєш ти штопор? Ч- м-є- т- ш-о-о-? ------------------ Чи маєш ти штопор? 0
Chy-m--e-- ----h--p--? Chy mayesh ty shtopor? C-y m-y-s- t- s-t-p-r- ---------------------- Chy mayesh ty shtopor?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: Чи--а--ш -- с-- в-ці- к-с--у-і? Чи вариш ти суп в цій каструлі? Ч- в-р-ш т- с-п в ц-й к-с-р-л-? ------------------------------- Чи вариш ти суп в цій каструлі? 0
C-----rys- ------ v tsi-̆ k--t-u--? Chy varysh ty sup v tsiy- kastruli? C-y v-r-s- t- s-p v t-i-̆ k-s-r-l-? ----------------------------------- Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: Чи сма-иш ти ---у -а --й -ко--ро-і? Чи смажиш ти рибу на цій сковороді? Ч- с-а-и- т- р-б- н- ц-й с-о-о-о-і- ----------------------------------- Чи смажиш ти рибу на цій сковороді? 0
Chy-s-azh--- -- r-b- n----iy̆-s-o-or--i? Chy smazhysh ty rybu na tsiy- skovorodi? C-y s-a-h-s- t- r-b- n- t-i-̆ s-o-o-o-i- ---------------------------------------- Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: Ч----д---жу-ш -и -во---н- решітці? Чи підсмажуєш ти овочі на решітці? Ч- п-д-м-ж-є- т- о-о-і н- р-ш-т-і- ---------------------------------- Чи підсмажуєш ти овочі на решітці? 0
C-y --ds-az--ye-h ty-o----- -a --shit-s-? Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi? C-y p-d-m-z-u-e-h t- o-o-h- n- r-s-i-t-i- ----------------------------------------- Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
Ես սեղանն եմ պատրաստում: Я--а-рива- -т--. Я накриваю стіл. Я н-к-и-а- с-і-. ---------------- Я накриваю стіл. 0
Y----k---ay- s--l. YA nakryvayu stil. Y- n-k-y-a-u s-i-. ------------------ YA nakryvayu stil.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: О-ь-нож-,-в--елк-----о-к-. Ось ножі, виделки і ложки. О-ь н-ж-, в-д-л-и і л-ж-и- -------------------------- Ось ножі, виделки і ложки. 0
Osʹ -o---,--y---k----l---k-. Osʹ nozhi, vydelky i lozhky. O-ʹ n-z-i- v-d-l-y i l-z-k-. ---------------------------- Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: О-ь -кл-н-----ар-л-и-- -ерве---. Ось склянки, тарілки і серветки. О-ь с-л-н-и- т-р-л-и і с-р-е-к-. -------------------------------- Ось склянки, тарілки і серветки. 0
Osʹ-s--ya-ky- -a-i-k- i-ser-----. Osʹ sklyanky, tarilky i servetky. O-ʹ s-l-a-k-, t-r-l-y i s-r-e-k-. --------------------------------- Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -