արտահայտությունների գիրք

hy In the kitchen   »   mk Во кујната

19 [տասնինը]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: Имаш-ли нова---јна? И--- л- н--- к----- И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Ima---l----va--ooј-a? I---- l- n--- k------ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: Ш---с--а---а--от-иш ден-с? Ш-- с---- д- г----- д----- Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
S--- sa-----da -uot-i-------ye-? S--- s----- d- g------- d------- S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: Г----ш-ли-н- ----т--чна --р--- и-и на-гас? Г----- л- н- е--------- с----- и-- н- г--- Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Guotvi---li--a-yel-ektr-c-na---ro-ј----i--a-g--s? G------- l- n- y------------ s------ i-- n- g---- G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Սոխը կտրտե՞մ: Тр-ба ли--а----и-е-ам-кр-м----? Т---- л- д- г- и----- к-------- Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
T-y-b- li d--guo-----cham k-om-dot? T----- l- d- g-- i------- k-------- T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ: Т-е----- ---г- и-----м--ом-ир--е? Т---- л- д- г- и------ к--------- Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tr-----li -- -----zloopam ---p-rity-? T----- l- d- g-- i------- k---------- T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Սալաթը լվանա՞մ: Тре-а------ ја --м-ј-м с-л-та-а? Т---- л- д- ј- и------ с-------- Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
Tryeba-li-da-јa i--iј-m-sa-atat-? T----- l- d- ј- i------ s-------- T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Ո՞րտեղ են բաժակները: К-де -е--а-и--? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
K--ye-sye ---------? K---- s-- c--------- K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
Ո՞րտեղ է սպասքը: Кад--се са----те? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
K--y--sye----o-ity-? K---- s-- s--------- K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: Каде-е приб--от--а ----ње? К--- е п------- з- ј------ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
Kad-e -e --iboro- ----a------? K---- y- p------- z- ј-------- K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
Բացիչ ունե՞ս: Им-- -и -тв--ач-з--к-н-----? И--- л- о------ з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Ima-h l-------ach -a k-nzy---i? I---- l- o------- z- k--------- I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
Բացիչ ունե՞ս: Им---ли -т----------и----? И--- л- о------ з- ш------ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
I-a----- ot-ar--h za s-i--i-a? I---- l- o------- z- s-------- I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
Խցանահան ունե՞ս: Имаш -- и---ек--ач--- ---т-? И--- л- и--------- з- п----- И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
I-a-- li---vly-k-o---h -- p--ot-? I---- l- i------------ z- p------ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: Да-и----г---иш--у-ата во --а--т-н-е-е? Д--- ј- г----- с----- в- о--- т------- Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
Da-i -a gu-tvis- -oop-ta-v--ovaa------------? D--- ј- g------- s------ v- o--- t----------- D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: Ја пр--ш-ли --бат--в--о-аа -а-а? Ј- п---- л- р----- в- о--- т---- Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Ј- prʐi-- ---ri-a---vo--v---ta-a? Ј- p----- l- r----- v- o--- t---- Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: Г--пече--ли-зелен----т -а ов------р-? Г- п---- л- з--------- н- о--- с----- Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
Guo --e-h-es--li--y-lyenc--ok-- na --aa-s--r-? G-- p-------- l- z------------- n- o--- s----- G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Ես սեղանն եմ պատրաստում: Ј-с--а -окр--а---ас---. Ј-- ј- п------- м------ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јas--- --kr---m m-sa--. Ј-- ј- p------- m------ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: Овд--се-н-----те---и--ш--т- и---жиците. О--- с- н-------- в-------- и л-------- О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ovd---s-e----y-vi-----v-l-o-h-i--e --l-ʐ--z-tye. O---- s-- n---------- v----------- i l---------- O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: Ов-е -е----и-е,--и----е-и-сал---ите. О--- с- ч------ ч------ и с--------- О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
O---e --- c-a---t-e-----ni-tye i-s-lfy-ti---. O---- s-- c--------- c-------- i s----------- O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -