արտահայտությունների գիրք

hy In the kitchen   »   ka სამზარეულოში

19 [տասնինը]

In the kitchen

In the kitchen

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet\'i]

სამზარეულოში

[samzareuloshi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: შენ-ა---ი ს--ზ---ულ--გა--ს? შ-- ა---- ს--------- გ----- შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
shen--kh-li --mza---l--gakvs? s--- a----- s--------- g----- s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: რის--მ---ა--ბ- გ-ნდა --ეს? რ--- მ-------- გ---- დ---- რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
risi mom--deba-gi-d--d--es? r--- m-------- g---- d----- r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: ელ--ტ-ოღუმ---- ამ---ე--თუ --ზ-ე? ე------------- ა------ თ- გ----- ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
elekt'r-ghu-e--e -mz--eb -- --zze? e--------------- a------ t- g----- e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
Սոխը կտրտե՞մ: დ-ვ-რა ხ-ხვ-? დ----- ხ----- დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
dav--'r---ha-h--? d------- k------- d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ: გ--თ-ლო---რ--ფ--ი? გ------ კ--------- გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
g-v-a-- -'--t--p--i? g------ k----------- g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
Սալաթը լվանա՞մ: გ-ვ----ო-სალათ-? გ------- ს------ გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
g-v-----ho---lata? g--------- s------ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
Ո՞րտեղ են բաժակները: ს-დ -რი--ჭიქ---? ს-- ა--- ჭ------ ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
sad-a--s-c-'----i? s-- a--- c-------- s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
Ո՞րտեղ է սպասքը: ს-დ-ა--- --რ-ე-ი? ს-- ა--- ჭ------- ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
sad-a-is --'--ch'e--? s-- a--- c----------- s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: სად-ა-ის---ნ--ჩ--გ-ლი? ს-- ა--- დ------------ ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
s-d ari---a-a-ch-ngal-? s-- a--- d------------- s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
Բացիչ ունե՞ս: გაქ-- -ო-სერვ----ა-ა-ს---ი? გ---- კ-------- გ---------- გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
ga--s----n--rv-s ------sn-li? g---- k--------- g----------- g-k-s k-o-s-r-i- g-s-k-s-e-i- ----------------------------- gakvs k'onservis gasakhsneli?
Բացիչ ունե՞ս: გა-ვს ბ--ლი- -ასახ---ლი? გ---- ბ----- გ---------- გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
gakvs--otlis --s----ne--? g---- b----- g----------- g-k-s b-t-i- g-s-k-s-e-i- ------------------------- gakvs botlis gasakhsneli?
Խցանահան ունե՞ս: გ-ქ-ს ს--ობ-- ხრა--ი? გ---- ს------ ხ------ გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
ga-v--sat--bis-k--a---i? g---- s------- k-------- g-k-s s-t-o-i- k-r-k-n-? ------------------------ gakvs satsobis khrakhni?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: ს-ფს-ამ--ვ-ბ-- ამ-ად--? ს--- ა- ქ----- ა------- ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
s-----m ---bs-- ---ad--? s--- a- k------ a------- s-p- a- k-a-s-i a-z-d-b- ------------------------ sups am kvabshi amzadeb?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: თევზ---- -ა--ზე --ავ? თ---- ა- ტ----- წ---- თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
tev----m -'a-a-e----va-? t---- a- t------ t------ t-v-s a- t-a-a-e t-'-a-? ------------------------ tevzs am t'apaze ts'vav?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: ბ-----უ----მ-მაყ---ე -ვ--? ბ-------- ა- მ------ წ---- ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
b-st-neul- -m ---alze -s-v--? b--------- a- m------ t------ b-s-'-e-l- a- m-q-l-e t-'-a-? ----------------------------- bost'neuls am maqalze ts'vav?
Ես սեղանն եմ պատրաստում: მე ---რა- -შლ-. მ- ს----- ვ---- მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
me-----a------i. m- s----- v----- m- s-p-a- v-h-i- ---------------- me supras vshli.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: ა---რ---დ--ები, ჩ--გლები-დ----ვზ--ი. ა- ა--- დ------ ჩ------- დ- კ------- ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
ak -r-- -------------le---da-k-ovz--i. a- a--- d------ c-------- d- k-------- a- a-i- d-n-b-, c-a-g-e-i d- k-o-z-b-. -------------------------------------- ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: ა- -რ-ს --ქე-ი, ---შ-ბ---ა-ხ--სახ-ცე-ი. ა- ა--- ჭ------ თ------ დ- ხ----------- ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
a- a-i- c-'--ebi- --p----i--a -h--s---otseb-. a- a--- c-------- t------- d- k-------------- a- a-i- c-'-k-b-, t-p-h-b- d- k-e-s-k-o-s-b-. --------------------------------------------- ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -