Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ያልተያዘ ክ-ል አለዎት?
ያ---- ክ-- አ----
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
y-l--eya-- ---i-i -l-wo-i?
y--------- k----- ā-------
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
እ- --- -ቅድሚ- -ስ---ለው።
እ- ክ-- በ---- አ-------
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
inē k--i-i--e---d--ī------y--hē-āl---.
i-- k----- b---------- ā--------------
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է: |
የእኔ ስ- --ር-ነው።
የ-- ስ- ሙ-- ነ--
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
y----- si-i mul--i ne--.
y----- s--- m----- n----
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባ- --ድ አ-ጋ ክፍ--እፈ-ጋ-ው።
ባ- አ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
ba-e-----i-āliga k-fi-i-if-ligal-wi.
b--- ā---- ā---- k----- i-----------
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባ----ት አልጋ--------ጋ--።
ባ- ሁ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b-l- hu--ti -l-ga -i-i-i ife-i--l-w-.
b--- h----- ā---- k----- i-----------
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
ለ--ድ-ለ-- -ጋው -ን---ው?
ለ--- ለ-- ዋ-- ስ-- ነ--
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le’-n-d- le--ti-wagawi--i--ti-ne-i?
l------- l----- w----- s----- n----
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
የ----መታ--ያ -ለ- ክ---እፈ--ለው።
የ--- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye---ida--e-a-----ya---le-i ki-i-i--fe--galew-.
y------- m---------- y----- k----- i-----------
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
የ---መታጠ-------ክፍ- --ል-ለ-።
የ-- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye--umi-m-t--’ebīy- --l--i k-f-------li-al--i.
y------ m---------- y----- k----- i-----------
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
ክፍሉ- -የው-እ---ው?
ክ--- ላ-- እ-----
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
k---l--- --y-w---c-i--lew-?
k------- l----- i----------
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
የ-ኪና -ቆሚ--አ- እ--?
የ--- ማ--- አ- እ---
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
ye----na-m--’o---a--l--izī-i?
y------- m-------- ā-- i-----
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
እዚህ አ-ተ--- ነ-?
እ-- አ----- ነ--
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
iz-h---s-t--a-a-yi-ne-i?
i---- ā----------- n----
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
የ--ስ -ሽን -ለ እዚህ?
የ--- ማ-- አ- እ---
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
yefak--i m-----i ā-e---ī-i?
y------- m------ ā-- i-----
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
ጥ- ክ-ሉን እይ-ዋለው።
ጥ- ክ--- እ------
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t-ir- --f--un- i-iz---l---.
t---- k------- i-----------
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Այստեղ բանալիններն են: |
እ--ህ -ል-ቹ-ናቸው።
እ--- ቁ--- ና---
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
inezīhi--’---fo--u-n--h---.
i------ k--------- n-------
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ բանալիններն են:
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
ይሄ ----ን--ነው።
ይ- የ- ሻ-- ነ--
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
yi-ē-y--ē----n-t’a ne--.
y--- y--- s------- n----
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
ቁ-----ን- ----ነው ያ--?
ቁ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k’--is--bes--iti-s-’-ti-new- -alew-?
k------ b------- s----- n--- y------
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ም- በ--ት ሰ----- ያለ-?
ም- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
mi-a--esini-i ----ti-n--- ----wi?
m--- b------- s----- n--- y------
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
እራ- በ-ንት---- -ው-ያ-ው?
እ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
irati be-ini-----’--i ---- ya---i- |
i---- b------- s----- n--- y------ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|