| Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ያል--- ክፍ- --ዎ-?
ያ____ ክ__ አ____
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
yal-te--ze--i-i-i---ewo--?
y_________ k_____ ā_______
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
| Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
እ---------ሚ--አ--ዤአ-ው።
እ_ ክ__ በ____ አ_______
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
i----i-i-i--ek’idim-y--ā-iy-----ā--wi.
i__ k_____ b__________ ā______________
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
| Իմ անունը Մյուլլեր է: |
የእኔ -ም -ለ- -ው።
የ__ ስ_ ሙ__ ነ__
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
y----ē--im--mu-e-- -e--.
y_____ s___ m_____ n____
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
| Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባ- --ድ-አልጋ-ክፍ------ለ-።
ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
ba-e-ānidi-āl-g--k-fil------igal-w-.
b___ ā____ ā____ k_____ i___________
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
| Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባለ-ሁለት--ልጋ -ፍል------ው።
ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
bal--h--et---l--a--i-ili------g-l-w-.
b___ h_____ ā____ k_____ i___________
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
| Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
ለ-ን--ለሊት--ጋ--ስንት-ነ-?
ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le----d- le---i wag-wi---nit- -e--?
l_______ l_____ w_____ s_____ n____
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
| Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
የገንዳ -ታጠ-ያ-ያ-- --- -ፈ-ጋ--።
የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
y--eni---me-at--bī-- y--ew---i-------e----le-i.
y_______ m__________ y_____ k_____ i___________
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
የ---መ-ጠ-- ያ-ው ክ-ል እ--ጋለ-።
የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
yek’um--m-t-t’e-ī-a-y-lewi ---ili --elig--ewi.
y______ m__________ y_____ k_____ i___________
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
| Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
ክ--- -የ- -ችላ-ው?
ክ___ ላ__ እ_____
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
k------------w- i--i-al-wi?
k_______ l_____ i__________
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
| Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
የ--- -ቆሚያ-አለ-እዚህ?
የ___ ማ___ አ_ እ___
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
yeme---a-m-k’o-īy- -le-iz--i?
y_______ m________ ā__ i_____
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
| Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
እ---አስተማ-ኝ ነ-?
እ__ አ_____ ነ__
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
izīh- ā--t-m-m-ny------?
i____ ā___________ n____
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
| Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
የፋክስ-----አለ-እዚህ?
የ___ ማ__ አ_ እ___
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
y----isi ma---ni---e -z--i?
y_______ m______ ā__ i_____
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
| Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
ጥ--ክ--ን---ዘ-ለ-።
ጥ_ ክ___ እ______
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’-----ifilu-i-----e----wi.
t____ k_______ i___________
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
| Այստեղ բանալիններն են: |
እነ-- --ፎቹ---ው።
እ___ ቁ___ ና___
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
ine--h- k---ifo--u -a-h-w-.
i______ k_________ n_______
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ բանալիններն են:
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
| Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
ይ- የ----- ነ-።
ይ_ የ_ ሻ__ ነ__
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
yi---ye-ē sh-n-t’--new-.
y___ y___ s_______ n____
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
| Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
ቁር-----------ነው--ለ-?
ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k’---s--be---i-- -e-ati --w----l-w-?
k______ b_______ s_____ n___ y______
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ምሳ----ት-ሰ----- --ው?
ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
m--a-b----iti -e’--- n--i-y--ew-?
m___ b_______ s_____ n___ y______
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
እራት -------- ነው----?
እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
irat- be--niti se-a------i y----i? |
i____ b_______ s_____ n___ y______ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|