Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Им-те-ли една-с--бод---с-б-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im-tye--- --d-- s--b--n--s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Ј-- --з-р-и-ав-една-соб-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s -ye---r-ir-v ye--a-so--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
М--т--п----ме-е-Ми-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moyeto-p----im-e-y- Mi-y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми-т--б------ е-н-----етн- соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi-try--a yed-a---d-ok-y---e-na s--a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми-тре-- --на -в--р------ с-ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- trye-a-yedna--vo-r-evye-n----b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Ко--у -----соб--а-за-е-н---е--р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K---o- ch-n--s---ta -a-y---a---echye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Ј-с -и са--- --с-к--- една--о-а ----а--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas--i-sa-al----a--l- ye--- so-- ---baњ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Ја---- с-ка--- сака-а -дна--о----- т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--bi --k-l-/ s-ka-a -e--a -ob- -o to-s-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Мож-- ----- ј--по---дн-м--обат-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐam-l---a -a-po-ul-ed-am sobat-?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Им---и--вд--г--аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im- l- -v--- guar--a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Им---и--в-е---ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im--li -vdye s-ef?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Им---и----е---кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a-l- ----e-faks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
До-р-,-ќ- -а-з---- -обата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D-bro- --y---a-zye-am--o-at-.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Այստեղ բանալիններն են:
Ев- ги к-у------.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye-g-i-kl---h---i-y-.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Այստեղ բանալիններն են:
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Е----- ---от-багаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-vye g-- --ј-t-ba----.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Во --л-----с-- е по-а----т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--k-l-----h-so- ye po--d-k-t?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
В- --л---ча--- - ру----т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- k-lko- --a-o- y--roo---e-ot?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
В- ко-ку-ча-о--- ---ер--а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V-------o c-as-t -e-v-echy--a--?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?