| Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ات-ق -الی-د-----
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
-taag----aa-i--a-ri----
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
م- -ک--تاق رز-و-کرده-ام.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
-a--y-k--t------ez-rv--arde-------
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Իմ անունը Մյուլլեր է: |
اسم م--مو-ر-اس--
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e---ma--m--er----.-
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
---اح---- -- یک -تا- ---ت-ت--د-ر-.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
-an-----aa--be-ye---ta-g-------akh-e- daa--m.-
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
-ن-احت-اج ب- ی- ا--ق-دو -خ-ه د--م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
man -htia---b---e-----ag- ------ht-h--aa---.
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
---ق--ب---ند -ست؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
-t-a---s---i-chand ---?-
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
یک ---- -ا حما- م-خ---م-
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
ye- -----h-b- ----a-m -i-kh----m-
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
ی- --اق-ب- -وش م--خواهم-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
ye--ot--gh--a-d-osh m-----a---.-
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
---و-ن---ت----- بب--م؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m---a-aan-- --aa-h-r-----in---
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
ای--ا-پ-ر---گ-(گ--اژ] -ا--؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-] د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
0
--n--- paa--ing (---ra--h----a-d--
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
-ی-جا گا--صن----دا-د-
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
--------av--ando-g- d-a-d--
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
ای-ج----کس --رد؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
--n----fa--- daa----
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
خ-لی خ-ب، من -تاق را م---ی---
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
-h-il- k---b--m-- --a-gh-r- mi-gi--m.--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Այստեղ բանալիններն են: |
-لی- ه---ین-----تن-.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
k-i- h-a ee---a---stand--
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Այստեղ բանալիններն են:
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
----ن-من ا--جاس-.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
------a-n ----eenjaas---
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
-ا-- چن- صبح-ن- --و م--شو--
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
saa-t----n- -o---neh s-rv m--s----d---
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
سا-ت چ-د نه---سر- می--و-؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s-----c-a-d-na-aa- sa-- ----h-v--?--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
ساعت --- ش---س----ی-ش-د؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s-a-t --an- s-a-----r- -i---------
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|