արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Arrival   »   sr У хотелу – долазак

27 [քսանյոթ]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

[U hotelu – dolazak]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Има-------лоб-дну-с--у? И---- л- с------- с---- И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
I---e-l----obodnu s---? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Р-з----са--/ Р-з-р-и---а -ам--е-ну собу. Р--------- / Р---------- с-- ј---- с---- Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
Rez-r-is------ez-r-i-ala -a--je-n- sob-. R--------- / R---------- s-- j---- s---- R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Իմ անունը Մյուլլեր է: М----и-е ј---и-е-. М--- и-- ј- М----- М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Moje-i-e j---iler. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Т-еб-м--е-но-ре-е-ну с---. Т----- ј------------ с---- Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
T--b---jedn-kr-v-t-u -o--. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Тр---м-д-окр--е--у-собу. Т----- д---------- с---- Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Trebam---ok-e--t-- ---u. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: К--и-- кошт- со-а--- -е-н---о-? К----- к---- с--- з- ј---- н--- К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
Kol--- k-št---oba za ----u---ć? K----- k---- s--- z- j---- n---- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Хт-о - хт--а --х -ед-у со-- -а --па--л-м. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- к--------- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
H-eo / ht-la-b-- -ednu s--- sa ---a-i--m. H--- / h---- b-- j---- s--- s- k--------- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Хте--/-хт-л- --х --------бу -- т--е-. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- т----- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
Ht-- ---t------- j--nu s----s------m. H--- / h---- b-- j---- s--- s- t----- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Мог- л- видети -об-? М--- л- в----- с---- М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
M-g---- -id-t--s-bu? M--- l- v----- s---- M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: И-- ли-о-д- ---а--? И-- л- о--- г------ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Im- ---ov-- ga-až-? I-- l- o--- g------ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Им-----о-д----ф? И-- л- о--- с--- И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
I------o-d- sef? I-- l- o--- s--- I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: И-а----ов-е ---с? И-- л- о--- ф---- И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Ima ----vde-----? I-- l- o--- f---- I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: До-ро, -з--у --бу. Д----- у---- с---- Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Do--o- -ze-́--s--u. D----- u----- s---- D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
Այստեղ բանալիններն են: О-д--су --у-е-и. О--- с- к------- О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
O--e ---k--u-ev-. O--- s- k-------- O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: О--е--- --ј----љаг. О--- ј- м-- п------ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
Ov-- -e -oj-p--l---. O--- j- m-- p------- O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: У кол-ко-----в- ј- -ор----? У к----- ч----- ј- д------- У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U -o--ko--as--a--- -oru--k? U k----- č----- j- d------- U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: У-к--и-о ча---а ј---у--к? У к----- ч----- ј- р----- У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U-k-li-o -a-o---j- ruč-k? U k----- č----- j- r----- U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: У----ик--час------ ве-е-а? У к----- ч----- ј- в------ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U -o---- č--o-a -- ---e--? U k----- č----- j- v------ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -