Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
Ја---лим-к---ти-п-кл-н.
Ј- ж---- к----- п------
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
Ja--el-- --p--i-po---n.
J- ž---- k----- p------
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
|
Բայց ոչ թանկ: |
Ал- ниш-а-пр----е скупо.
А-- н---- п------ с-----
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Al---i-t---r-vi-e -k-p-.
A-- n---- p------ s-----
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
|
Բայց ոչ թանկ:
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
Им-т- ---м-ж-а--ашну?
И---- л- м---- т-----
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
I-a----i-m--da ta-nu?
I---- l- m---- t-----
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
Ко-у бо-------те?
К--- б--- ж------
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
K-ju --ju -----e?
K--- b--- ž------
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Коју боју желите?
Koju boju želite?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
Ц-ну,---аон -л----л-?
Ц---- б---- и-- б----
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
C-n-, b---- i-i --lu?
C---- b---- i-- b----
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ: |
В-л--у -ли -ал-?
В----- и-- м----
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
Veli-u---i ---u?
V----- i-- m----
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Велику или малу?
Veliku ili malu?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
М-гу ли ви---и-о-у?
М--- л- в----- о---
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
M-g---i--i-e-- o-u?
M--- l- v----- o---
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
|
Սա կաշվի՞ց է: |
Ј--л--о- ко-е?
Ј- л- о- к----
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Je li--d --ž-?
J- l- o- k----
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
|
Սա կաշվի՞ց է:
Је ли од коже?
Je li od kože?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից: |
Ил--ј- -- ---та-ко- м-т-р-јала?
И-- ј- о- в-------- м----------
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
I-i-----d v-š--č-og mate-ij--a?
I-- j- o- v-------- m----------
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
|
Կաշվե իհարկե: |
Нара---- -д--о-е.
Н------- о- к----
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
Nar-v--- -- kož-.
N------- o- k----
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
|
Կաշվե իհարկե:
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
|
Սա հատկապես լավ որակի է: |
Т--је н-р-чи-о д--а- к-алите-.
Т- ј- н------- д---- к--------
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
T--j----r-č--o----ar k--l-t--.
T- j- n------- d---- k--------
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
А---шна ј- заиста -о----а.
А т---- ј- з----- п-------
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A----na----za---a-p-v--jna.
A t---- j- z----- p--------
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
|
Սա ինձ դուր է գալիս: |
О-а -и -е до---а.
О-- м- с- д------
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Ov- m- s- -o-a-a.
O-- m- s- d------
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
|
Սա վերցնում եմ: |
О----у --ети.
О-- ћ- у-----
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
O-u c-u u--t-.
O-- c-- u-----
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
|
Սա վերցնում եմ:
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
Мог- -и -е---ен-у---о за-ен-ти?
М--- л- ј- е--------- з--------
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Mog---i -- even-ualno z---n--i?
M--- l- j- e--------- z--------
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
|
Իհարկե: |
П-дразу-е-----.
П---------- с--
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
Po--a--me-a-s-.
P---------- s--
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
|
Իհարկե:
Подразумева се.
Podrazumeva se.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
За-ако--ћ-мо ј- --о п----н.
З----------- ј- к-- п------
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Z----ova---m- -- k-o po-lo-.
Z------------ j- k-- p------
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
Այնտեղ դրամարկղն է: |
Там- -р-к- -е-б--г--на.
Т--- п---- ј- б--------
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T-mo p-eko -e bl-ga---.
T--- p---- j- b--------
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.
|