արտահայտությունների գիրք

hy Shopping   »   am ግብይት

54 [հիսունչորս]

Shopping

Shopping

54 [ሃምሳ አራት]

54 [hamisa ārati]

ግብይት

[gibiyiti]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: ስ---መግ-ት-እፈልጋ-ው። ስ-- መ--- እ------ ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ---------------- ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። 0
s--’--a -e-i--t- --e---a-e--. s------ m------- i----------- s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
Բայց ոչ թանկ: ግን---ም-ው--ን--ይደለም። ግ- በ-- ው--- አ----- ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም- ------------------ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። 0
g-ni-b-t’am- -id----ni-------e-i. g--- b------ w-------- ā--------- g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: ድን-- -እጅ --ሳ? ድ--- የ-- ቦ--- ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ- ------------- ድንገት የእጅ ቦርሳ? 0
d--ig----y---j- bo-i--? d------- y----- b------ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
Ո՞ր գույնն եք ուզում: የት----ቀ-ም --ልጋሉ? የ---- ቀ-- ይ----- የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ- ---------------- የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? 0
yet-n-a---i---el--i -i--l-galu? y---------- k------ y---------- y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: ጥ----ቡ--------? ጥ-- ፤-- ወ-- ነ-- ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-? --------------- ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? 0
t’i-’u---;b----w---s- nech--? t------- ;---- w----- n------ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Փո՞քր թե մե՞ծ: ት-ቁን ወ-ስ---ሻን? ት--- ወ-- ት---- ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-? -------------- ትልቁን ወይስ ትንሻን? 0
ti--k---i-w-y-s--t-ni-h--i? t-------- w----- t--------- t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i- --------------------------- tilik’uni weyisi tinishani?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: የ--ን-ማየት -ች-ለ-? የ--- ማ-- እ----- የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው- --------------- የሄንን ማየት እችላለው? 0
ye-ēnini ---eti-ic-ilalew-? y------- m----- i---------- y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-? --------------------------- yehēnini mayeti ichilalewi?
Սա կաշվի՞ց է: ከቆዳ-የ-ሰራ---? ከ-- የ--- ነ-- ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-? ------------ ከቆዳ የተሰራ ነው? 0
ke----a--e----r-----i? k------ y------- n---- k-k-o-a y-t-s-r- n-w-? ---------------------- kek’oda yetesera newi?
Թե՞ արհեստական կաշվից: ወ-ስ ---ስ-ክ-የተሰ- --? ወ-- ከ----- የ--- ነ-- ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-? ------------------- ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? 0
w---si-----l-sit----y--es----n---? w----- k----------- y------- n---- w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-? ---------------------------------- weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Կաշվե իհարկե: በት--- ከ-- --። በ---- ከ-- ነ-- በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-። ------------- በትክክል ከቆዳ ነው። 0
betiki-il---ek’o-- n-w-. b--------- k------ n---- b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-. ------------------------ betikikili kek’oda newi.
Սա հատկապես լավ որակի է: ይሄ-በተለ---ጥሩ--ረ------ ነ-። ይ- በ--- በ-- ደ-- የ--- ነ-- ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-። ------------------------ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። 0
yihē-bet---y- --t--ru-d-r-ja yet--e-a -ew-. y--- b------- b------ d----- y------- n---- y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-. ------------------------------------------- yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: እና-የ-ርሳው ዋ-ው-ተ-ጣጣ--ነ-። እ- የ---- ዋ-- ተ---- ነ-- እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-። ---------------------- እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። 0
i-a-------s-w- -----i t-me-’at--n-- -ewi. i-- y--------- w----- t------------ n---- i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-. ----------------------------------------- ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Սա ինձ դուր է գալիս: ወድጄዋለው። ወ------ ወ-ጄ-ለ-። ------- ወድጄዋለው። 0
we----wa--wi. w------------ w-d-j-w-l-w-. ------------- wedijēwalewi.
Սա վերցնում եմ: እወስ-ዋለ-። እ------- እ-ስ-ዋ-ው- -------- እወስደዋለው። 0
i-eside--l---. i------------- i-e-i-e-a-e-i- -------------- iwesidewalewi.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: መ--ር ይ-ላል-ካ-ፈ-ገ? መ--- ይ--- ካ----- መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ- ---------------- መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? 0
mek’-ye-i --c---a---k--ife----? m-------- y-------- k---------- m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-? ------------------------------- mek’eyeri yichalali kasifelege?
Իհարկե: በት----። በ---- ። በ-ክ-ል ። ------- በትክክል ። 0
be-i-i--li-. b--------- . b-t-k-k-l- . ------------ betikikili .
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: በስጦ- መሸፈ---ንጠቀልለ-ለን። በ--- መ--- እ--------- በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን- -------------------- በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። 0
b--it’-t---es----ny--i--t------ilewalen-. b-------- m--------- i------------------- b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i- ----------------------------------------- besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Այնտեղ դրամարկղն է: ገ--ብ-መክ-ያ--እ-ጋ-ነው። ገ--- መ---- እ-- ነ-- ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-። ------------------ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። 0
g-nizebi-mek-f--aw- iz-ga---wi. g------- m--------- i---- n---- g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-. ------------------------------- genizebi mekifeyawi izaga newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -