| Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
من م-----م ی- ک-د- ب--م.
__ م______ ی_ ک___ ب_____
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
m-------ha---m --- -a-do bekha--m.--
___ m_________ y__ k____ b___________
-a- m---h-a-a- y-k k-a-o b-k-a-a-.--
--------------------------------------
man mi-khaaham yek kaado bekharam.
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mi-khaaham yek kaado bekharam.
|
| Բայց ոչ թանկ: |
ام- ز-ا- گرا--ن--شد-
___ ز___ گ___ ن______
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a-ma--iy---g---an nab-asha-.
____ z____ g_____ n____________
-m-a z-y-d g-r-a- n-b-a-h-d--
--------------------------------
amma ziyad geraan nabaashad.
|
Բայց ոչ թանկ:
اما زیاد گران نباشد.
amma ziyad geraan nabaashad.
|
| Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
شای- یک ک-ف دس---
____ ی_ ک__ د_____
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
-----a---e--ki--das---
_______ y__ k__ d________
-h-a-a- y-k k-f d-s-i--
--------------------------
shaayad yek kif dasti?
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
شاید یک کیف دستی؟
shaayad yek kif dasti?
|
| Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
---رن----وست---رید؟
__ ر___ د___ د______
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c-- -angi-------daa-----
___ r____ d____ d_________
-h- r-n-i d-o-t d-a-i-?--
---------------------------
che rangi doost daarid?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost daarid?
|
| Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
----،--هوه--ی-ی---ف-د-
_____ ق_____ ی_ س_____
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
s-aah- ---h--h--e-i-a -----?
______ g_________ i__ s________
-i-a-, g-a-v-h-e- i-a s-f-d--
--------------------------------
siaah, ghahveh-ee iaa sefid?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siaah, ghahveh-ee iaa sefid?
|
| Փո՞քր թե մե՞ծ: |
-ز-گ-ب----ی--ک----
____ ب___ ی_ ک_____
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b-z--- -a-s--- i-a ---c-a--
______ b______ i__ k__________
-o-o-g b-a-h-d i-a k-o-h-k--
-------------------------------
bozorg baashad iaa koochak?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg baashad iaa koochak?
|
| Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
-ی--و-نم ا-ن یکی ر--ب----؟
_______ ا__ ی__ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
---tav----m-in-ye-i -- -e---am?-
___________ i_ y___ r_ b__________
-i-t-v-a-a- i- y-k- r- b-b-n-m--
-----------------------------------
mi-tavaanam in yeki ra bebinam?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
میتوانم این یکی را ببینم؟
mi-tavaanam in yeki ra bebinam?
|
| Սա կաշվի՞ց է: |
ا---ا----------است-
___ ا_ ج__ چ__ ا____
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in--- --n- ch-rm -----
__ a_ j___ c____ a______
-n a- j-n- c-a-m a-t--
-------------------------
in az jens charm ast?
|
Սա կաշվի՞ց է:
این از جنس چرم است؟
in az jens charm ast?
|
| Թե՞ արհեստական կաշվից: |
-- از-جنس-پ-ا-------ت؟
__ ا_ ج__ پ______ ا____
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
----a- j--- pel-a---k ast---
___ a_ j___ p________ a______
-a- a- j-n- p-l-a-t-k a-t--
------------------------------
iaa az jens pelaastik ast?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
یا از جنس پلاستیک است؟
iaa az jens pelaastik ast?
|
| Կաշվե իհարկե: |
-ط--ً چ--یاست.
____ چ________
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
--at--- ---------t--
______ c_____________
-h-t-a- c-a-m---s-.--
-----------------------
ghataaً charmi-ast.
|
Կաշվե իհարկե:
قطعاً چرمیاست.
ghataaً charmi-ast.
|
| Սա հատկապես լավ որակի է: |
-ز -یفیت-خیل--خوبی -ر--رد-------
__ ک____ خ___ خ___ ب_______ ا____
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a---e--ia- k--ili---------ar--o-da-r--st.
__ k______ k_____ k_____ b__________ a______
-z k-y-i-t k-e-l- k-o-b- b-r-h-r-a-r a-t--
---------------------------------------------
az keyfiat kheili khoobi barkhordaar ast.
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiat kheili khoobi barkhordaar ast.
|
| Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
و---مت ا-ن -ی- دس-- واق--ً -ن--ب-----
_ ق___ ا__ ک__ د___ و____ م____ ا____
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
-a--he-m-- -n k-f-d-s-i --a-------m-n--s-b ast.-
__ g______ i_ k__ d____ v_______ m_______ a______
-a g-e-m-t i- k-f d-s-i v-a-h-a-ً m-n-a-e- a-t--
---------------------------------------------------
va gheymat in kif dasti vaagheanً monaaseb ast.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va gheymat in kif dasti vaagheanً monaaseb ast.
|
| Սա ինձ դուր է գալիս: |
از -ی-----------م--آید.
__ ا__ ی__ خ___ م______
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
az -- y-k- -hosha- m---eid--
__ i_ y___ k______ m__________
-z i- y-k- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in yeki khosham mi-aeid.
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-aeid.
|
| Սա վերցնում եմ: |
-ی---کی--ا--ر-----ر-.
___ ی__ ر_ ب_ م_______
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
-- -ek---a -ar m------a--
__ y___ r_ b__ m____________
-n y-k- r- b-r m---a-r-m--
-----------------------------
in yeki ra bar mi-daaram.
|
Սա վերցնում եմ:
این یکی را بر میدارم.
in yeki ra bar mi-daaram.
|
| Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
---د---و--م آن-را عوض ---، -مک-ن د-رد-
____ ب_____ آ_ ر_ ع__ ک___ ا____ د_____
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
---------ek-a-h-m aan--- -vaz k---m---mkaa--da-rd--
_______ b________ a__ r_ a___ k_____ e_____ d________
-h-a-a- b-k-a-h-m a-n r- a-a- k-n-m- e-k-a- d-a-d--
------------------------------------------------------
shaayad bekhaaham aan ra avaz konam, emkaan daard?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shaayad bekhaaham aan ra avaz konam, emkaan daard?
|
| Իհարկե: |
-ل-، م--م-ً.
____ م______
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
b-l-h--m--l-m-aً.--
______ m___________
-a-e-, m-s-a-a-ً--
---------------------
baleh, moslamaaً.
|
Իհարկե:
بله، مسلماً.
baleh, moslamaaً.
|
| Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
آن--ا -- صو-ت --دو--سته-ب-د---ی--ن-م.
__ ر_ ب_ ص___ ک___ ب___ ب___ م_______
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
-an r- -e -o--a- -aad- -ast-h-b-n-i m---onim.-
___ r_ b_ s_____ k____ b_____ b____ m___________
-a- r- b- s-o-a- k-a-o b-s-e- b-n-i m---o-i-.--
-------------------------------------------------
aan ra be soorat kaado basteh bandi mi-konim.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
aan ra be soorat kaado basteh bandi mi-konim.
|
| Այնտեղ դրամարկղն է: |
-- --ب-و-صن--ق پ--اخت--س--
__ ر____ ص____ پ_____ ا____
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
aan r-o--r---ando-g- --r-a---- ast--
___ r______ s_______ p________ a______
-a- r-o-e-o s-n-o-g- p-r-a-k-t a-t--
---------------------------------------
aan roobero sandoogh pardaakht ast.
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
آن روبرو صندوق پرداخت است.
aan roobero sandoogh pardaakht ast.
|