արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: that 2   »   sk Vedľajšie vety s že 2

92 [իննսուներկու]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: Hnev--ma--ž-----á-eš. H---- m-- ž- c------- H-e-á m-, ž- c-r-p-š- --------------------- Hnevá ma, že chrápeš. 0
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: Hn------,--e---ješ -o----p---. H---- m-- ž- p---- t---- p---- H-e-á m-, ž- p-j-š t-ľ-o p-v-. ------------------------------ Hnevá ma, že piješ toľko piva. 0
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: H-ev- m----e -h---- t-k -es----. H---- m-- ž- c----- t-- n------- H-e-á m-, ž- c-o-í- t-k n-s-o-o- -------------------------------- Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. 0
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: My---m--ž- ---r--u-e-------. M------ ž- p-------- l------ M-s-í-, ž- p-t-e-u-e l-k-r-. ---------------------------- Myslím, že potrebuje lekára. 0
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: Myslím--ž--j--c--rý. M------ ž- j- c----- M-s-í-, ž- j- c-o-ý- -------------------- Myslím, že je chorý. 0
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: M-slí-- že t-raz---í. M------ ž- t---- s--- M-s-í-, ž- t-r-z s-í- --------------------- Myslím, že teraz spí. 0
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: D-----, že s- o-e-í-s -ašo---céro-. D------ ž- s- o---- s n---- d------ D-f-m-, ž- s- o-e-í s n-š-u d-é-o-. ----------------------------------- Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. 0
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: D----e,-ž- -á-veľa----a--. D------ ž- m- v--- p------ D-f-m-, ž- m- v-ľ- p-ň-z-. -------------------------- Dúfame, že má veľa peňazí. 0
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: Dú--me,-že------li----. D------ ž- j- m-------- D-f-m-, ž- j- m-l-o-á-. ----------------------- Dúfame, že je milionár. 0
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: Poču- so-,--e-t--j- --n--m-l- nehodu. P---- s--- ž- t---- ž--- m--- n------ P-č-l s-m- ž- t-o-a ž-n- m-l- n-h-d-. ------------------------------------- Počul som, že tvoja žena mala nehodu. 0
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: P--ul--om- -e l-ž--v-n--ocni-i. P---- s--- ž- l--- v n--------- P-č-l s-m- ž- l-ž- v n-m-c-i-i- ------------------------------- Počul som, že leží v nemocnici. 0
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: Po-ul-s-m, ---t-----a-t-----tot---e --z--té. P---- s--- ž- t---- a--- j- t------ r------- P-č-l s-m- ž- t-o-e a-t- j- t-t-l-e r-z-i-é- -------------------------------------------- Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. 0
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: T--- -a, ž--s---pr--li. T--- m-- ž- s-- p------ T-š- m-, ž- s-e p-i-l-. ----------------------- Teší ma, že ste prišli. 0
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: Teš--ma, ž--máte z--jem. T--- m-- ž- m--- z------ T-š- m-, ž- m-t- z-u-e-. ------------------------ Teší ma, že máte záujem. 0
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: T--í m-,--- chcete k-piť----. T--- m-- ž- c----- k---- d--- T-š- m-, ž- c-c-t- k-p-ť d-m- ----------------------------- Teší ma, že chcete kúpiť dom. 0
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: Ob--am---,-ž---o-----ý au-obus-je----p--č. O----- s-- ž- p------- a------ j- u- p---- O-á-a- s-, ž- p-s-e-n- a-t-b-s j- u- p-e-. ------------------------------------------ Obávam sa, že posledný autobus je už preč. 0
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: Ob--a- -a,--e budem---u---- -sť taxí---. O----- s-- ž- b----- m----- í-- t------- O-á-a- s-, ž- b-d-m- m-s-e- í-ť t-x-k-m- ---------------------------------------- Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. 0
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: O-áv-m--a,------------ ne----žiad-e pe-i---. O----- s-- ž- p-- s--- n---- ž----- p------- O-á-a- s-, ž- p-i s-b- n-m-m ž-a-n- p-n-a-e- -------------------------------------------- Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -