արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [յոթանասունհինգ]

giving reasons

giving reasons

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Pr-čo neprídete? P---- n--------- P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Եղանակը վատն է: P-------je--a-é -l-. P------ j- t--- z--- P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: N-pr--em, -r-t--e-p-č---e j---ak----é. N-------- p------ p------ j- t--- z--- N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: P---o--ep-í-e? P---- n------- P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Նա հրավիրված չէ: Nie-j- poz-an-. N-- j- p------- N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: N-p----, -r-t--e--i--j---o-van-. N------- p------ n-- j- p------- N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Pre-o -e--í---? P---- n-------- P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Ես ժամանակ չունեմ: Ne--m--as. N---- č--- N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: Ne--í-e-, -re-ože-n--á---a-. N-------- p------ n---- č--- N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Ինչու՞ չես մնում: P--č---ez---a--š? P---- n---------- P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M--ím-e-t- p---o-a-. M---- e--- p-------- M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Nez--tan------etože m--í- --t---r-co--ť. N---------- p------ m---- e--- p-------- N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: P-ečo u--idet-? P---- u- i----- P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Ես հոգնած եմ: So--un----ý. S-- u------- S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Ide---pr---ž---o----av-ný. I---- p------ s-- u------- I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Preč- -ž ces------? P---- u- c--------- P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
Արդեն ուշ է: Je ----esk-r-. J- u- n------- J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Ces--je-, p--t-ž- -- u- n-s--r-. C-------- p------ j- u- n------- C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -