արտահայտությունների գիրք

hy Double connectors   »   lv Divdaļīgie saikļi

98 [իննսունութ]

Double connectors

Double connectors

98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: C-ļ-j--s-b-j--ska--t----et-pā--- --g-r--noš-. C------- b--- s------- b-- p---- n----------- C-ļ-j-m- b-j- s-a-s-s- b-t p-r-k n-g-r-i-o-s- --------------------------------------------- Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: V-l-ien---i-----ecī-s, --t ---ā- piln-. V------- b--- p------- b-- p---- p----- V-l-i-n- b-j- p-e-ī-s- b-t p-r-k p-l-s- --------------------------------------- Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: V-es-ī-a -i-a -āj------et-p---k-d----. V------- b--- m------ b-- p---- d----- V-e-n-c- b-j- m-j-g-, b-t p-r-k d-r-a- -------------------------------------- Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: V--š -r-uks -ai-nu----aut-bu-u-v-i-a- vilcienu. V--- b----- v-- n- a- a------- v-- a- v-------- V-ņ- b-a-k- v-i n- a- a-t-b-s- v-i a- v-l-i-n-. ----------------------------------------------- Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: V--š-ier-d--ies --i -u----a-a- ------t ag-i n--r-t-. V--- i--------- v-- n- š------ v-- r-- a--- n- r---- V-ņ- i-r-d-s-e- v-i n- š-v-k-r v-i r-t a-r- n- r-t-. ---------------------------------------------------- Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Viņš d-ī--- -a-----pie-m--s---i v-e-n--ā. V--- d----- v-- n- p-- m--- v-- v-------- V-ņ- d-ī-o- v-i n- p-e m-m- v-i v-e-n-c-. ----------------------------------------- Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: V-----u-- g-n --------an --g-u -a--d-. V--- r--- g-- s----- g-- a---- v------ V-ņ- r-n- g-n s-ā-u- g-n a-g-u v-l-d-. -------------------------------------- Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: Vi---------voj----g-- -adridē, ga- --n----. V--- i- d-------- g-- M------- g-- L------- V-ņ- i- d-ī-o-u-i g-n M-d-i-ē- g-n L-n-o-ā- ------------------------------------------- Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: Viņa pa-ī---ga---pāni-u,--a--A-g-i--. V--- p----- g-- S------- g-- A------- V-ņ- p-z-s- g-n S-ā-i-u- g-n A-g-i-u- ------------------------------------- Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: V--š--- ---v--n-m--ķ-s,---- a---s-----. V--- i- n- v--- m------ b-- a-- s------ V-ņ- i- n- v-e- m-ļ-i-, b-t a-ī s-i-k-. --------------------------------------- Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Viņ- -r-ne --en--ka-st---bet---ī-i-t-li----a. V--- i- n- v--- s------- b-- a-- i----------- V-ņ- i- n- v-e- s-a-s-a- b-t a-ī i-t-l-ģ-n-a- --------------------------------------------- Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: V--a ru-ā-n- vi-n vācu- --t--r- fr--ču v-l--ā. V--- r--- n- v--- v---- b-- a-- f----- v------ V-ņ- r-n- n- v-e- v-c-, b-t a-ī f-a-č- v-l-d-. ---------------------------------------------- Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: Es --pro-u sp-lēt-n- -l---eres,-ne ģit-ru. E- n------ s----- n- k--------- n- ģ------ E- n-p-o-u s-ē-ē- n- k-a-i-r-s- n- ģ-t-r-. ------------------------------------------ Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: E- ----o-----jo---e--al--- -- -----. E- n------ d---- n- v----- n- s----- E- n-p-o-u d-j-t n- v-l-i- n- s-m-u- ------------------------------------ Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Ma---e--t-- ----pera- -- -a-e-s. M-- n------ n- o----- n- b------ M-n n-p-t-k n- o-e-a- n- b-l-t-. -------------------------------- Man nepatīk ne opera, ne balets. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Jo-ā---- -- s--ā-ās---jo --r-k ----ab-----. J- ā---- t- s-------- j- ā---- t- p-------- J- ā-r-k t- s-r-d-s-, j- ā-r-k t- p-b-i-s-. ------------------------------------------- Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Jo---rā---u -t-ā-si- -- -gr-k-tu var--- i--. J- a---- t- a------- j- a---- t- v----- i--- J- a-r-k t- a-n-k-i- j- a-r-k t- v-r-s- i-t- -------------------------------------------- Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: J----c-ks, -- -m---g------ū-t. J- v------ j- o-------- k----- J- v-c-k-, j- o-u-ī-ā-s k-ū-t- ------------------------------ Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -