արտահայտությունների գիրք

hy Double connectors   »   fr Conjonctions doubles

98 [իննսունութ]

Double connectors

Double connectors

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: Le voy-g--é-----c-------e---mai- t--- -at-ga-t. L- v----- é---- c----- b--- m--- t--- f-------- L- v-y-g- é-a-t c-r-e- b-a- m-i- t-o- f-t-g-n-. ----------------------------------------------- Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: Le-t---- --ai- ce---s-----heur-, m--s--om--et. L- t---- é---- c----- à l------- m--- c------- L- t-a-n é-a-t c-r-e- à l-h-u-e- m-i- c-m-l-t- ---------------------------------------------- Le train était certes à l’heure, mais complet. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: L--ô--l-ét-i--ce------gréa---,-mais-tr-- cher. L------ é---- c----- a-------- m--- t--- c---- L-h-t-l é-a-t c-r-e- a-r-a-l-, m-i- t-o- c-e-. ---------------------------------------------- L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: I----end --it l- -us -oi- le-t-ai-. I- p---- s--- l- b-- s--- l- t----- I- p-e-d s-i- l- b-s s-i- l- t-a-n- ----------------------------------- Il prend soit le bus soit le train. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: I- v-e-- s--t -e ---- --i-----ai---a---. I- v---- s--- c- s--- s--- d----- m----- I- v-e-t s-i- c- s-i- s-i- d-m-i- m-t-n- ---------------------------------------- Il vient soit ce soir soit demain matin. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Il--oge ------hez-n--- s----à ------l. I- l--- s--- c--- n--- s--- à l------- I- l-g- s-i- c-e- n-u- s-i- à l-h-t-l- -------------------------------------- Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Ell- p--l- non s--lemen--l’--pa--o-------a-ss- -----l---. E--- p---- n-- s-------- l--------- m--- a---- l--------- E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-e-p-g-o- m-i- a-s-i l-a-g-a-s- --------------------------------------------------------- Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: E-le-- v--u---n s--leme-- - -a--id--a-----ss--- Lo-dre-. E--- a v--- n-- s-------- à M----- m--- a---- à L------- E-l- a v-c- n-n s-u-e-e-t à M-d-i- m-i- a-s-i à L-n-r-s- -------------------------------------------------------- Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: Elle-co---î- n---se-le--nt --E-p--n- -a-- aussi l-A--l-t----. E--- c------ n-- s-------- l-------- m--- a---- l------------ E-l- c-n-a-t n-n s-u-e-e-t l-E-p-g-e m-i- a-s-i l-A-g-e-e-r-. ------------------------------------------------------------- Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: Il-e-t --n s--leme-t-bête, m-i- a-s-- -ar------. I- e-- n-- s-------- b---- m--- a---- p--------- I- e-t n-n s-u-e-e-t b-t-, m-i- a-s-i p-r-s-e-x- ------------------------------------------------ Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Ell--e-- n-- s-u--me----o-i-, -a-s -u-si--ntel---en-e. E--- e-- n-- s-------- j----- m--- a---- i------------ E-l- e-t n-n s-u-e-e-t j-l-e- m-i- a-s-i i-t-l-i-e-t-. ------------------------------------------------------ Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: E-l---a-----on se--e--n---’a-le-and, -a-s-a-ss- l- -r--ça--. E--- p---- n-- s-------- l---------- m--- a---- l- f-------- E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-a-l-m-n-, m-i- a-s-i l- f-a-ç-i-. ------------------------------------------------------------ Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: J- -- ---s -oue--ni du ----o----d---a g-itare. J- n- s--- j---- n- d- p---- n- d- l- g------- J- n- s-i- j-u-r n- d- p-a-o n- d- l- g-i-a-e- ---------------------------------------------- Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Je -e -ais--anse- ni--a-va-se -i--------a. J- n- s--- d----- n- l- v---- n- l- s----- J- n- s-i- d-n-e- n- l- v-l-e n- l- s-m-a- ------------------------------------------ Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: J- n’a-m- ---l’o-é-a-ni le-bal--t. J- n----- n- l------ n- l- b------ J- n-a-m- n- l-o-é-a n- l- b-l-e-. ---------------------------------- Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: P-----u-tra---ll-- v--e- -l--ô---u---ra- -e----é. P--- t- t--------- v---- p----- t- a---- t------- P-u- t- t-a-a-l-e- v-t-, p-u-ô- t- a-r-s t-r-i-é- ------------------------------------------------- Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Plutô- ---v-e-------t-- -- -e-a- pa---. P----- t- v----- p----- t- s---- p----- P-u-ô- t- v-e-s- p-u-ô- t- s-r-s p-r-i- --------------------------------------- Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: P----on vi-ill-t- -l-- on-a-m- -e------e-- l--i--. P--- o- v-------- p--- o- a--- s- m----- à l------ P-u- o- v-e-l-i-, p-u- o- a-m- s- m-t-r- à l-a-s-. -------------------------------------------------- Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -