արտահայտությունների գիրք

hy Double connectors   »   pt Conjunções duplas

98 [իննսունութ]

Double connectors

Double connectors

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: A -ia-e----i-----t- m-s-d--a--ad- --n-ati-a. A v----- f-- b----- m-- d-------- c--------- A v-a-e- f-i b-n-t- m-s d-m-s-a-o c-n-a-i-a- -------------------------------------------- A viagem foi bonita mas demasiado cansativa. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: O -o-b--o --i po--ua- -as--e--siad--c--i-. O c------ f-- p------ m-- d-------- c----- O c-m-o-o f-i p-n-u-l m-s d-m-s-a-o c-e-o- ------------------------------------------ O comboio foi pontual mas demasiado cheio. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: O ----l --a conf-r--v----as de--si------r-. O h---- e-- c---------- m-- d-------- c---- O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s d-m-s-a-o c-r-. ------------------------------------------- O hotel era confortável mas demasiado caro. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: Ele ---n-a o--uto--rr--o- o-c-mb---. E-- a----- o a-------- o- o c------- E-e a-a-h- o a-t-c-r-o o- o c-m-o-o- ------------------------------------ Ele apanha o autocarro ou o comboio. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: Ele---m-h-je à------ o----anh- d----n-ã. E-- v-- h--- à n---- o- a----- d- m----- E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: E-e-m--a--o--osco-o- n--h--e-. E-- m--- c------- o- n- h----- E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Ela-fala ta------pa-ho- --mo -n---s. E-- f--- t---- e------- c--- i------ E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- c-m- i-g-ê-. ------------------------------------ Ela fala tanto espanhol como inglês. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: E-a-m--o--t---- -- -adri- -om- e- -ond-e-. E-- m---- t---- e- M----- c--- e- L------- E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ------------------------------------------ Ela morou tanto em Madrid como em Londres. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: El- -on---- ta-t--a-E---nha-c--o a--n-la-e-ra. E-- c------ t---- a E------ c--- a I---------- E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a c-m- a I-g-a-e-r-. ---------------------------------------------- Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: El- não é só ---úp---,-mas----bé--é pregu--o-o. E-- n-- é s- e-------- m-- t----- é p---------- E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: El- --o é--ó-b-n-------s tam-é--in----ge-t-. E-- n-- é s- b------ m-- t----- i----------- E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: El--n-o f--a-s----e---,-m-s t----m--r---ê-. E-- n-- f--- s- a------ m-- t----- f------- E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: E- ----t--o -em-----o-nem--u-t--ra. E- n-- t--- n-- p---- n-- g-------- E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Eu n-- s-------ar -e- v-l-a --m-sam--. E- n-- s-- d----- n-- v---- n-- s----- E- n-o s-i d-n-a- n-m v-l-a n-m s-m-a- -------------------------------------- Eu não sei dançar nem valsa nem samba. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Eu -ã- gost---em -e -p-ra-n-m-de --lle-. E- n-- g---- n-- d- ó---- n-- d- b------ E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Q---t- ---s-r---do --aba---res, --is-cedo----ará---ron-o. Q----- m--- r----- t----------- m--- c--- e------ p------ Q-a-t- m-i- r-p-d- t-a-a-h-r-s- m-i- c-d- e-t-r-s p-o-t-. --------------------------------------------------------- Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Qu--t-----s-c-do v--r-s, ---s -ed----derá- ir -m-or-. Q----- m--- c--- v------ m--- c--- p------ i- e------ Q-a-t- m-i- c-d- v-e-e-, m-i- c-d- p-d-r-s i- e-b-r-. ----------------------------------------------------- Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: Qua-to mais-ve--o-s- -ica,-ma---co--o-tável--e -or--. Q----- m--- v---- s- f---- m--- c---------- s- t----- Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- t-r-a- ----------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -