Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
-گر---م---رت خو- -ود--ام---یلی-خس-ه کن-ده -ود.
----- م----- خ-- ب--- ا-- خ--- خ--- ک---- ب----
-گ-چ- م-ا-ر- خ-ب ب-د- ا-ا خ-ل- خ-ت- ک-ن-ه ب-د-
------------------------------------------------
اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.
0
a-a------osâf--a--kh---b-d,-a-m- -hyli k---t--ko-a--e bud.
a------ m-------- k--- b--- a--- k---- k----- k------ b---
a-a-c-e m-s-f-r-t k-u- b-d- a-m- k-y-i k-a-t- k-n-n-e b-d-
----------------------------------------------------------
agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud.
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.
agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
ا--چه -ط---سر وقت -م-- -ما -یلی پ--بود.
----- ق--- س- و-- آ--- ا-- خ--- پ- ب----
-گ-چ- ق-ا- س- و-ت آ-د- ا-ا خ-ل- پ- ب-د-
-----------------------------------------
اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.
0
ag--che-ghat-- sa-e v-gh- â--d,-ammâ khy-- p---bu-.
a------ g----- s--- v---- â---- a--- k---- p-- b---
a-a-c-e g-a-â- s-r- v-g-t â-a-, a-m- k-y-i p-r b-d-
---------------------------------------------------
agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.
agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
اگ-چ--------- - ر-حت-بو-،---ا --ل- -ر-------
----- ه-- خ-- و ر--- ب--- ا-- خ--- گ--- ب----
-گ-چ- ه-ل خ-ب و ر-ح- ب-د- ا-ا خ-ل- گ-ا- ب-د-
----------------------------------------------
اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.
0
a-arche h-tel k-u--o--âa----b-d----m--k--l- g---n---d.
a------ h---- k----- r----- b--- a--- k---- g---- b---
a-a-c-e h-t-l k-u--- r-a-a- b-d- a-m- k-y-i g-r-n b-d-
------------------------------------------------------
agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.
agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
او-(مرد)--ا--ا -ت---س--ی-ر----ا-ب---طار.
-- (---- ی- ب- ا----- م----- ی- ب- ق-----
-و (-ر-) ی- ب- ا-و-و- م--و- ی- ب- ق-ا-.-
------------------------------------------
او (مرد) یا با اتوبوس میرود یا با قطار.
0
oo yâ--â ---bus -irava---â-bâ-g-at--.
o- y- b- o----- m------ y- b- g------
o- y- b- o-o-u- m-r-v-d y- b- g-a-â-.
-------------------------------------
oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
او (مرد) یا با اتوبوس میرود یا با قطار.
oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
او (--د- ی- --شب-می-----ی--فر----بح.
-- (---- ی- ا--- م----- ی- ف--- ص----
-و (-ر-) ی- ا-ش- م--ی- ی- ف-د- ص-ح-
--------------------------------------
او (مرد) یا امشب میآید یا فردا صبح.
0
o---â-em--ab--i--yad-yâ----dâ ----e zud.
o- y- e----- m------ y- f---- s---- z---
o- y- e-s-a- m---y-d y- f-r-â s-b-e z-d-
----------------------------------------
oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
او (مرد) یا امشب میآید یا فردا صبح.
oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
او----د)-یا پی--م- -ی---- ------هتل.
-- (---- ی- پ-- م- م------ ی- د- ه----
-و (-ر-) ی- پ-ش م- م--ا-د ی- د- ه-ل-
---------------------------------------
او (مرد) یا پیش ما میماند یا در هتل.
0
o---â p-s-e m-----â-ad-yâ--a---ote-.
o- y- p---- m- m------ y- d-- h-----
o- y- p-s-e m- m-m-n-d y- d-r h-t-l-
------------------------------------
oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
او (مرد) یا پیش ما میماند یا در هتل.
oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
---(ز-) ه--اس--ن---- -حبت----ک-د و-ه- ا-------
-- (--- ه- ا-------- ص--- م----- و ه- ا--------
-و (-ن- ه- ا-پ-ن-ا-ی ص-ب- م--ن- و ه- ا-گ-ی-ی-
------------------------------------------------
او (زن) هم اسپانیایی صحبت میکند و هم انگلیسی.
0
o- -zan)---m---pâni---e- va-h-- --------------t --ko--d.
o- (---- h-- e---------- v- h-- e------- s----- m-------
o- (-a-) h-m e-p-n-â-y-e v- h-m e-g-l-s- s-h-a- m-k-n-d-
--------------------------------------------------------
oo (zan) ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
او (زن) هم اسپانیایی صحبت میکند و هم انگلیسی.
oo (zan) ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
او ه---ر ما-رید-ز---- ک-د--است و -- د- --دن-
-- ه- د- م----- ز---- ک--- ا-- و ه- د- ل-----
-و ه- د- م-د-ی- ز-د-ی ک-د- ا-ت و ه- د- ل-د-.-
----------------------------------------------
او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.
0
oo h------ m----d-v--ha- --r-la-d-n ----egi k-r-e-ast.
o- h-- d-- m----- v- h-- d-- l----- z------ k---------
o- h-m d-r m-d-i- v- h-m d-r l-n-a- z-n-e-i k-r-e-a-t-
------------------------------------------------------
oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.
oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
-و ه----پ-نی--را ------س- ---م--نگ-ی----.
-- ه- ا------ ر- م------- و ه- ا----- ر---
-و ه- ا-پ-ن-ا ر- م--ن-س- و ه- ا-گ-ی- ر-.-
-------------------------------------------
او هم اسپانیا را میشناسد و هم انگلیس را.
0
oo---m e-p--iâ--â-mis--n---- -a ham-e-geli- --.
o- h-- e------ r- m--------- v- h-- e------ r--
o- h-m e-p-n-â r- m-s-e-â-a- v- h-m e-g-l-s r-.
-----------------------------------------------
oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
او هم اسپانیا را میشناسد و هم انگلیس را.
oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
او نه-ت----احمق-است- ب-که-ت-بل -- -س--
-- ن- ت--- ا--- ا--- ب--- ت--- ه- ه----
-و ن- ت-ه- ا-م- ا-ت- ب-ک- ت-ب- ه- ه-ت-
----------------------------------------
او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.
0
oo n- t-----a----- as---ba--e---nba--h-----st.
o- n- t---- a----- a--- b---- t----- h-- h----
o- n- t-n-â a-m-g- a-t- b-l-e t-n-a- h-m h-s-.
----------------------------------------------
oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.
oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
ا---ز-- -ه تن----یباست-بلک- ب-ه-ش----ه-ت.
-- (--- ن- ت--- ز----- ب--- ب---- ه- ه----
-و (-ن- ن- ت-ه- ز-ب-س- ب-ک- ب-ه-ش ه- ه-ت-
-------------------------------------------
او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.
0
o- -a -a-h--zi--st b-lk- ----s--h-m-h---.
o- n- t---- z----- b---- b----- h-- h----
o- n- t-n-â z-b-s- b-l-e b-h-s- h-m h-s-.
-----------------------------------------
oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.
oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
----ز-- نه --ها--لم--ی، ب----ف-ا-س---هم----ت ---ند.
-- (--- ن- ت--- آ------ ب--- ف------ ه- ص--- م-------
-و (-ن- ن- ت-ه- آ-م-ن-، ب-ک- ف-ا-س-ی ه- ص-ب- م--ن-.-
------------------------------------------------------
او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت میکند.
0
oo n- -anh- âlm---, b-l-e----â---v--ha- --h-----ik----.
o- n- t---- â------ b---- f-------- h-- s----- m-------
o- n- t-n-â â-m-n-, b-l-e f-r-n-a-i h-m s-h-a- m-k-n-d-
-------------------------------------------------------
oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت میکند.
oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
----- می----م-پیا-- ب----- و -ه -یتا-.
-- ن- م------- پ---- ب----- و ن- گ------
-ن ن- م--و-ن- پ-ا-و ب-و-ز- و ن- گ-ت-ر-
-----------------------------------------
من نه میتوانم پیانو بنوازم و نه گیتار.
0
m-- -a-m--av-na---i--o ---a-âza--v--n- ---â-.
m-- n- m-------- p---- b-------- v- n- g-----
m-n n- m-t-v-n-m p-â-o b-n-v-z-m v- n- g-t-r-
---------------------------------------------
man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
من نه میتوانم پیانو بنوازم و نه گیتار.
man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
م--ن- م-ت-انم والس-ب---م ---ه -ا-با-
-- ن- م------- و--- ب---- و ن- س------
-ن ن- م--و-ن- و-ل- ب-ق-م و ن- س-م-ا-
---------------------------------------
من نه میتوانم والس برقصم و نه سامبا.
0
m-n-n---i--vâ----vâl- -e--gh-a- -a n--s-m--.
m-- n- m-------- v--- b-------- v- n- s-----
m-n n- m-t-v-n-m v-l- b-r-g-s-m v- n- s-m-â-
--------------------------------------------
man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
من نه میتوانم والس برقصم و نه سامبا.
man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
من ---از آوا- اپرا خ-ش- -ی-آ-د - نه -- -ق-----ه.
-- ن- ا- آ--- ا--- خ--- م----- و ن- ا- ر-- ب-----
-ن ن- ا- آ-ا- ا-ر- خ-ش- م--ی- و ن- ا- ر-ص ب-ل-.-
--------------------------------------------------
من نه از آواز اپرا خوشم میآید و نه از رقص باله.
0
m------a- âv--e op----kh-sh-- m--âya------a ------h---b---.
m-- n- a- â---- o---- k------ m------ v- n- a- r----- b----
m-n n- a- â-â-e o-e-â k-o-h-m m---y-d v- n- a- r-g-s- b-l-.
-----------------------------------------------------------
man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
من نه از آواز اپرا خوشم میآید و نه از رقص باله.
man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
----ه-س-ی-تر -ار-ک-ی----د----ا-ت----- ----ود.
-- چ- س----- ک-- ک--- ز---- ک--- ت--- م-------
-ر چ- س-ی-ت- ک-ر ک-ی- ز-د-ر ک-ر- ت-ا- م--و-.-
-----------------------------------------------
هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام میشود.
0
h-- -he s----e---r---- -o-i, z--t---kâ--t --mâm--isha-a-.
h-- c-- s--------- k-- k---- z----- k---- t---- m--------
h-r c-e s-r-----a- k-r k-n-, z-d-a- k-r-t t-m-m m-s-a-a-.
---------------------------------------------------------
har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام میشود.
har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
--چ- -ودت--بیای-، -ود-ر هم-----ا----ر-ی-
---- ز---- ب----- ز---- ه- م------- ب-----
-ر-ه ز-د-ر ب-ا-ی- ز-د-ر ه- م--و-ن- ب-و-.-
-------------------------------------------
هرچه زودتر بیایی، زودتر هم میتوانی بروی.
0
h-r---- -ud---- -iâ-ye-,-z-d-tar--a--mi-a-â-i -er-v-.
h-- c-- z------ b------- z------ h-- m------- b------
h-r c-e z-d-t-r b-â-y-e- z-d-t-r h-m m-t-v-n- b-r-v-.
-----------------------------------------------------
har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
هرچه زودتر بیایی، زودتر هم میتوانی بروی.
har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
هر -- س- بالا م----د- ا---س ---ت-طل-ی -یشت--م-ش-د.
-- چ- س- ب--- م------ ا---- ر--- ط--- ب---- م-------
-ر چ- س- ب-ل- م--و-، ا-س-س ر-ح- ط-ب- ب-ش-ر م--و-.-
-----------------------------------------------------
هر چه سن بالا میرود، احساس راحت طلبی بیشتر میشود.
0
ha- ch----- b-----i---a-,-ehs-s- râhat--a-----b-s--a----shav--.
h-- c-- s-- b--- m------- e----- r----------- b------ m--------
h-r c-e s-n b-l- m-r-v-d- e-s-s- r-h-t-t-l-b- b-s-t-r m-s-a-a-.
---------------------------------------------------------------
har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
هر چه سن بالا میرود، احساس راحت طلبی بیشتر میشود.
har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad.