Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   bs Sastanak

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Bosnayî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? J-si--i ---pustio /--r-p-s-ila autobus? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Č-k-o /-Č--a-a -am-t--pola---t-. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Li gel te telefuna desta tine? Ne--š -ob-t-- -----ebe? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Careke din birêkûpêk be! S--ed-----u- bu-- -a-a-! S_______ p__ b___ t_____ S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi tačan! 0
Careke din li texsiyê siwar be! S-j------put-uz-i---ks-! S_______ p__ u___ t_____ S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Slj--e-- p-t-pone-- k--o----! S_______ p__ p_____ k________ S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Sibê vala me. Sut-a--ma- s-obo---. S____ i___ s________ S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Em sibê hevdu bibînin? Hoće-o--i--e --tra---stati? H_____ l_ s_ s____ s_______ H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Ž-o -i j-- ---ra-ne---gu. Ž__ m_ j__ s____ n_ m____ Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? Ima---- z- ova--v-------e--ne----p-a--r-no? I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________ I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
An randevûya/civana te heye? Il- -m-š već do-ovor-n -a-----k? I__ i___ v__ d________ s________ I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Pre---ž-m -a s- -ađ-mo za vike-d. P________ d_ s_ n_____ z_ v______ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Em biçin seyranê? Hoć--- -i----p-knik? H_____ l_ n_ p______ H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Em biçin plajê? Hoć--o--- s- od-e--- -- p-a--? H_____ l_ s_ o______ d_ p_____ H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Em biçin çiyayan? H-ć--- ----ć- u p-a---e? H_____ l_ i__ u p_______ H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Do----u po t-be-- ----. D___ ć_ p_ t___ u b____ D-ć- ć- p- t-b- u b-r-. ----------------------- Doći ću po tebe u biro. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. D-ći--- po-te---k---. D___ ć_ p_ t___ k____ D-ć- ć- p- t-b- k-ć-. --------------------- Doći ću po tebe kući. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. D-ći-ć- -o t-b- -- -----u--u --an--u. D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______ D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusku stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -