Ferheng

ku At the restaurant 3   »   bs U restoranu 3

31 [sî û yek]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Mezeyekê dixwazim. Ht---- ---e-a-b---pred-e--. Htio / htjela bih predjelo. H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
Seleteyekê dixwazim. Ht-o - --je-a--i--sal--u. Htio / htjela bih salatu. H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
Şorbeyekê dixwazim. H-------t-el- bih-s--u. Htio / htjela bih supu. H-i- / h-j-l- b-h s-p-. ----------------------- Htio / htjela bih supu. 0
Şîrînayiyekê dixwazim. Htio / htj-l- -i-----e--. Htio / htjela bih desert. H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
Berfeşîra bi krema dixwazim. H--- /-----l- -i--s-a--l-d-s- šl-go-. Htio / htjela bih sladoled sa šlagom. H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s- š-a-o-. ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled sa šlagom. 0
Fêkî û penîr dixwazim. Ht-o---ht---a bih-vo-e il- s-r. Htio / htjela bih voće ili sir. H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
Em dixwazin taştê bixwin. Htj-l--/ -tje-- -ism- --r-č----ti. Htjeli / htjele bismo doručkovati. H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
Em firavînê dixwazin. Htj-li-/-h--ele bi-m- ručat-. Htjeli / htjele bismo ručati. H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
Em şîvê dixwazin. Ht--l--/----e-e -i-mo ve-er---. Htjeli / htjele bismo večerati. H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
Hûn di taştê de çi dixwazin? Š-a ----- --j---------e-- -a--oručak? Šta biste htjeli / htjele za doručak? Š-a b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Šta biste htjeli / htjele za doručak? 0
Rîçal û sandewîça bi masî? Z-mičke --mar----dom - m----? Zemičke s marmeladom i medom? Z-m-č-e s m-r-e-a-o- i m-d-m- ----------------------------- Zemičke s marmeladom i medom? 0
Tosta bi sosîs û penîr? To-t - -obasicom - si-om? Tost s kobasicom i sirom? T-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Tost s kobasicom i sirom? 0
Ev hêka kelandiye? K-hano--aje? Kuhano jaje? K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
Hêkeka di rûn de? Ja-- -a o-o? Jaje na oko? J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
Hêkerûnek? Oml-t? Omlet? O-l-t- ------ Omlet? 0
Ji kerema xwe re mastekî din jî. M-lim-j-š-j-d-n -og--t. Molim još jedan jogurt. M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. M-li--jo--s-li-i --b-ra. Molim još soli i bibera. M-l-m j-š s-l- i b-b-r-. ------------------------ Molim još soli i bibera. 0
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. Mo--- --š j--n- ---u--od-. Molim još jednu čašu vode. M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -