Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   ca La cita

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [vint-i-quatre]

La cita

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Katalanî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? Qu- h-s pe--u- l’a--o-ú-? Q__ h__ p_____ l_________ Q-e h-s p-r-u- l-a-t-b-s- ------------------------- Que has perdut l’autobús? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. T’h--es--rat-d-ra-t -it---hor-. T___ e______ d_____ m____ h____ T-h- e-p-r-t d-r-n- m-t-a h-r-. ------------------------------- T’he esperat durant mitja hora. 0
Li gel te telefuna desta tine? No-p-rtes ---m--il? N_ p_____ e_ m_____ N- p-r-e- e- m-b-l- ------------------- No portes el mòbil? 0
Careke din birêkûpêk be! Si-ue- -u-tu-- l- --òx----vegada! S_____ p______ l_ p______ v______ S-g-e- p-n-u-l l- p-ò-i-a v-g-d-! --------------------------------- Sigues puntual la pròxima vegada! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Pren u--tax--la --ò-im---eg-d-! P___ u_ t___ l_ p______ v______ P-e- u- t-x- l- p-ò-i-a v-g-d-! ------------------------------- Pren un taxi la pròxima vegada! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Emp-r-a’t--- --r---u- -a prò--m----g--a! E________ u_ p_______ l_ p______ v______ E-p-r-a-t u- p-r-i-u- l- p-ò-i-a v-g-d-! ---------------------------------------- Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! 0
Sibê vala me. De-à-e--ic -liure. D___ e____ l______ D-m- e-t-c l-i-r-. ------------------ Demà estic lliure. 0
Em sibê hevdu bibînin? P-dem v-u--’ns -e--? P____ v_______ d____ P-d-m v-u-e-n- d-m-? -------------------- Podem veure’ns demà? 0
Mixabin sibê guncav nînim. E- sa- g---,-d-mà-no-puc. E_ s__ g____ d___ n_ p___ E- s-p g-e-, d-m- n- p-c- ------------------------- Em sap greu, demà no puc. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? Ha- p------t-----n- co-a p-r aqu-st -a- de set-ana? H__ p_______ a_____ c___ p__ a_____ c__ d_ s_______ H-s p-a-e-a- a-g-n- c-s- p-r a-u-s- c-p d- s-t-a-a- --------------------------------------------------- Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? 0
An randevûya/civana te heye? O-j--h-- --e--- -------ú? O j_ h__ q_____ a__ a____ O j- h-s q-e-a- a-b a-g-? ------------------------- O ja has quedat amb algú? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Pr-po-o q-e--ns-vegem-aq--st-cap de--et--na. P______ q__ e__ v____ a_____ c__ d_ s_______ P-o-o-o q-e e-s v-g-m a-u-s- c-p d- s-t-a-a- -------------------------------------------- Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. 0
Em biçin seyranê? Q-- e---emb-a--i fem -n ----i-? Q__ e_ s_____ s_ f__ u_ p______ Q-è e- s-m-l- s- f-m u- p-c-i-? ------------------------------- Què et sembla si fem un pícnic? 0
Em biçin plajê? Q-è e---emb-a--- a------la--l--j-? Q__ e_ s_____ s_ a___ a l_ p______ Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- p-a-j-? ---------------------------------- Què et sembla si anem a la platja? 0
Em biçin çiyayan? Q-è et---mbla-s- ---m---la---n-a-ya? Q__ e_ s_____ s_ a___ a l_ m________ Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- m-n-a-y-? ------------------------------------ Què et sembla si anem a la muntanya? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Et--i---a-bu-ca--- l-of---n-. E_ v___ a b_____ a l_________ E- v-n- a b-s-a- a l-o-i-i-a- ----------------------------- Et vinc a buscar a l’oficina. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Et---nc-- bus-a--- -as-. E_ v___ a b_____ a c____ E- v-n- a b-s-a- a c-s-. ------------------------ Et vinc a buscar a casa. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. E--v-n--- b----- - l- p-r----d------ú-. E_ v___ a b_____ a l_ p_____ d_________ E- v-n- a b-s-a- a l- p-r-d- d-a-t-b-s- --------------------------------------- Et vinc a buscar a la parada d’autobús. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -